百词典

时间: 2025-07-29 06:08:03

句子

在舞台上,她的双瞳剪水,每一个眼神都充满了戏剧性的张力。

意思

最后更新时间:2024-08-14 01:53:26

语法结构分析

句子:“在舞台上,她的双瞳剪水,每一个眼神都充满了戏剧性的张力。”

  • 主语:她的双瞳
  • 谓语:剪水
  • 宾语:无明确宾语,但“每一个眼神都充满了戏剧性的张力”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 双瞳剪水:这是一个比喻,形容眼睛明亮、有神,如同剪开的水面一样清澈。
  • 戏剧性的张力:指眼神中蕴含的强烈情感或戏剧效果。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在描述舞台表演、戏剧演出或公众演讲等场合,强调表演者的眼神传达出的情感和力量。
  • 文化背景:在**文化中,眼睛常被视为心灵的窗户,能够传达深层的情感和意图。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适合在评论艺术表演、演讲或任何需要眼神交流的场合中使用。
  • 隐含意义:强调表演者的眼神具有强烈的感染力和表现力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她的双瞳如同剪开的水面,每一个眼神都蕴含着戏剧性的张力。
    • 在舞台上,她那剪水般的双瞳,每一个眼神都充满了戏剧的张力。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,眼睛被赋予了丰富的象征意义,如“明眸皓齿”形容美女,而“双瞳剪水”则强调眼睛的清澈和有神。
  • 成语典故:虽然没有直接相关的成语或典故,但“双瞳剪水”这个表达本身就蕴含了**文化中对眼睛美感的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On stage, her eyes sparkle like cut water, each glance brimming with dramatic tension.
  • 日文翻译:舞台では、彼女の瞳は切り取られた水のように輝き、どの視線も劇的な緊張感に満ちている。
  • 德文翻译:Auf der Bühne glänzen ihre Augen wie geschnittenes Wasser, jeder Blick ist voller dramatischer Spannung.

翻译解读

  • 重点单词
    • sparkle (英) / 輝く (日) / glänzen (德):形容眼睛明亮有神。
    • dramatic tension (英) / 劇的な緊張感 (日) / dramatische Spannung (德):指戏剧性的张力。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于表演艺术的评论或描述中,强调表演者通过眼神传达的情感和戏剧效果。
  • 语境:在表演艺术领域,眼神的运用被认为是传达情感和增强表演效果的重要手段。

相关成语

1. 【双瞳剪水】 瞳:瞳孔,指眼睛。形容眼睛清澈明亮。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【双瞳剪水】 瞳:瞳孔,指眼睛。形容眼睛清澈明亮。

3. 【张力】 受到拉力作用时,物体内部任一截面两侧存在的相互牵引力丨;她的歌声高亢、激越,很有~。

4. 【戏剧性】 谓离奇﹐不平常。

5. 【眼神】 道教语。主管视觉器官的神明; 眼睛的神态; 眼力;眼光; 方言。眼色。

相关查询

有口皆碑 有口皆碑 有口皆碑 有口皆碑 有口难开 有口难开 有口难开 有口难开 有口难开 有口难开

最新发布

精准推荐

气度不凡 怀道迷邦 耀目晶光 树大招风 燕衣 允结尾的词语有哪些 廾字旁的字 舌字旁的字 贾屈 頁字旁的字 撆缺 圹结尾的词语有哪些 骤徙 桃弧棘矢 巫支祈 生字旁的字 月字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词