时间: 2025-08-12 06:31:37
他买那台二手电脑时,觉得这是一锤子买卖,没想到用了好几年都没出问题。
最后更新时间:2024-08-07 22:32:23
句子时态为过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个人购买二手电脑的经历,最初他认为这是一次性交易,但结果却出乎意料地好,电脑使用多年都没有出现问题。这反映了购买者的意外惊喜和对产品质量的认可。
句子在实际交流中可能用于分享个人购物经历,表达对产品质量的满意。同时,“一锤子买卖”这个表达带有负面预期,但实际结果却相反,这种对比增强了语句的表达效果。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“一锤子买卖”这个成语源自**传统市场交易方式,表示一次性交易,不考虑后续服务或质量。这个成语在现代汉语中常用来形容不考虑长远后果的行为。
英文翻译:When he bought that second-hand computer, he thought it was a one-time deal, but to his surprise, it has been working fine for years.
日文翻译:彼があの中古コンピュータを買った時、一発勝負だと思っていたが、驚いたことに何年も問題なく使えている。
德文翻译:Als er diesen gebrauchten Computer kaufte, dachte er, es handle sich um ein Einmal-Geschäft, aber überraschenderweise funktioniert er seit Jahren einwandfrei.
在不同语言中,表达“一锤子买卖”的概念有所不同,但都传达了最初预期与实际结果之间的对比。
句子在上下文中可能用于分享个人购物经验,强调产品的耐用性和意外的满意度。在不同文化中,这种表达可能会有不同的社会*俗和预期。
1. 【一锤子买卖】 只做一次生意。