百词典

时间: 2025-07-12 09:46:40

句子

他们俩情投谊合,无论做什么事情都能心有灵犀一点通。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:34:23

语法结构分析

句子“他们俩情投谊合,无论做什么事情都能心有灵犀一点通。”的语法结构如下:

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“情投谊合”、“能心有灵犀一点通”
  • 宾语:无直接宾语,但“做什么事情”可以视为间接宾语。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 情投谊合:形容两个人感情很好,志趣相投。
  • 心有灵犀一点通:比喻两人心意相通,默契十足。

语境理解

句子描述的是两个人之间深厚的情感和默契,无论做什么事情都能理解对方的意图和想法。这种表达常见于描述亲密关系,如夫妻、密友等。

语用学研究

在实际交流中,这种句子常用于赞美或描述两个人之间的默契和和谐关系。它传达了一种积极、正面的情感,常用于社交场合或书面表达中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们俩默契十足,无论做什么事情都能心领神会。
  • 他们俩关系融洽,无论做什么事情都能心意相通。

文化与*俗

“心有灵犀一点通”源自古代的传说,比喻两人心意相通。这个成语体现了文化中对心灵相通的重视和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They are in perfect harmony, and no matter what they do, they can understand each other's thoughts with just a glance.
  • 日文翻译:彼らは心が通じ合っており、何をするにしても、ただ一目で相手の考えを理解できる。
  • 德文翻译:Sie sind in perfekter Harmonie und können unabhängig von der Tätigkeit mit einem Blick die Gedanken des anderen verstehen.

翻译解读

  • 英文:强调了“perfect harmony”和“understand each other's thoughts with just a glance”。
  • 日文:使用了“心が通じ合っており”和“ただ一目で相手の考えを理解できる”来表达默契。
  • 德文:强调了“perfekter Harmonie”和“mit einem Blick die Gedanken des anderen verstehen”。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述两个人之间的深厚情感和默契,适用于各种社交场合和书面表达。它传达了一种积极、正面的情感,强调了人与人之间的和谐与理解。

相关成语

1. 【心有灵犀一点通】 比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会

2. 【情投谊合】 双方感情和心意都很投合。

相关词

1. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

2. 【什么】 代词。指所要问的事物什么人|干什么|说什么哪? 2.表示不定指什么时候来都行|有什么吃什么; 用疑问词表示不满、惊讶等这是什么话|什么玩意儿|什么!你还要去!

3. 【他们俩】 他们两个人。

4. 【心有灵犀一点通】 比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会

5. 【情投谊合】 双方感情和心意都很投合。

6. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。

相关查询

一齐天下 一齐天下 一齐天下 一齐天下 一齐天下 一鼻孔通气 一鼻孔通气 一鼻孔通气 一鼻孔通气 一鼻孔通气

最新发布

精准推荐

藩结尾的词语有哪些 掂开头的词语有哪些 破用 彼竭我盈 而字旁的字 凶年饥岁 貝字旁的字 彪结尾的词语有哪些 呼天不闻 排沙简金 违天害理 鼻孔辽天 秃宝盖的字 小黠大痴 揆画 长字旁的字 片字旁的字 诬辱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词