百词典

时间: 2025-04-28 18:21:25

句子

这位运动员起初并不被看好,但后来佳器,最终赢得了奥运金牌。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:50:51

语法结构分析

  1. 主语:这位**员
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:奥运金牌
  4. 状语:起初并不被看好,但后来佳器,最终
  • 时态:句子使用了过去时态,表示过去发生的**。
  • 语态:主动语态,主语“这位**员”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 这位:指特定的某个员。
  2. 起初:开始的时候。
  3. 并不被看好:不被认为有成功的可能性。
  4. :转折连词,表示前后内容的对比。
  5. 后来:在某个时间点之后。 *. 佳器:这里可能是一个误用,正确的词汇可能是“崛起”或“表现出色”。
  6. 最终:最后,结果。
  7. 赢得了:获得了。
  8. 奥运金牌:奥运会上的最高荣誉。

语境理解

  • 句子描述了一个员从不被看好到最终赢得奥运金牌的过程,反映了员的坚持和努力。
  • 这种描述在体育新闻或励志故事中常见,强调了逆境中的成功。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可以用作激励或鼓舞人心的例子。
  • 隐含意义是即使在不被看好的情况下,通过努力也可以取得成功。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 尽管起初不被看好,这位**员最终还是赢得了奥运金牌。
    • 这位**员在不被看好的情况下,最终取得了奥运金牌的辉煌成就。

文化与*俗

  • 奥运金牌在体育文化中象征着最高荣誉和成就。
  • 这种逆袭的故事在各种文化中都有共鸣,体现了人类对努力和成功的普遍认同。

英/日/德文翻译

  • 英文:This athlete was not initially favored, but later excelled, ultimately winning the Olympic gold medal.
  • 日文:このアスリートは最初は見込まれなかったが、後に活躍し、最終的にオリンピックの金メダルを獲得した。
  • 德文:Dieser Athlet wurde zunächst nicht看好, aber später hervorstechend, schließlich gewann er die olympische Goldmedaille.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,直接表达了**员从不被看好到赢得金牌的过程。
  • 日文:使用了日语中常见的表达方式,如“見込まれなかった”表示不被看好,“最終的に”表示最终。
  • 德文:德语中的“zunächst”表示起初,“schließlich”表示最终,句子结构与英文类似。

上下文和语境分析

  • 句子可能在体育报道、励志演讲或个人故事中出现,强调了坚持和努力的重要性。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种故事都能引起共鸣,因为它触及了人们对成功和逆境的共同理解。

相关成语

1. 【后来佳器】 佳:好。将来大有作为的人才。指人很有发展前途。

相关词

1. 【后来佳器】 佳:好。将来大有作为的人才。指人很有发展前途。

2. 【最终】 最后。

3. 【起初】 最初;起先。

4. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

相关查询

沉博绝丽 沉博绝丽 沉博绝丽 沉博绝丽 沉博绝丽 沉博绝丽 沉博绝丽 沈腰潘鬓 沈腰潘鬓 沈腰潘鬓

最新发布

精准推荐

网胃 釒字旁的字 玉骨冰姿 等到 齐心同力 断圭碎璧 痛心刻骨 建之底的字 片字旁的字 甘心如荠 臼字旁的字 明信片 申主 鹵字旁的字 井然有序

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词