时间: 2025-07-31 12:29:14
在科学研究中,专家们争长论短,以期找到最佳的研究方法。
最后更新时间:2024-08-09 23:17:17
句子:“在科学研究中,专家们争长论短,以期找到最佳的研究方法。”
时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在科学研究领域中,专家们通过不断的讨论和争论,目的是为了找到最优的研究方法。这反映了科学研究中的探索性和创新性。
在科学研究的交流中,这种争论是常见的,因为它有助于深化理解、挑战现有方法并推动知识的发展。这种表达方式在学术环境中是常见的,体现了对知识的追求和对方法的严谨态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“争长论短”这个成语体现了**文化中对于辩论和讨论的重视,强调通过交流和争论来达到更好的理解和解决方案。
英文翻译:In scientific research, experts engage in lengthy debates to find the best research methods.
日文翻译:科学研究において、専門家たちは長い議論を通じて、最良の研究方法を見つけようとしています。
德文翻译:In der wissenschaftlichen Forschung diskutieren Experten lange, um die besten Forschungsmethoden zu finden.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在科学研究中,专家们通过长时间的辩论来寻找最佳的研究方法。