百词典

时间: 2025-07-29 01:05:37

句子

她的演讲虽然只有几分钟,但每一句话都让人感受到寸心千古的力量。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:48:15

语法结构分析

  1. 主语:“她的演讲”
  2. 谓语:“让人感受到”
  3. 宾语:“寸心千古的力量”
  4. 状语:“虽然只有几分钟”
  5. 定语:“每一句话”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 她的演讲:指某位女性的演讲。
  2. 虽然:表示让步,引出与预期相反的情况。
  3. 只有:表示限制或数量少。
  4. 几分钟:时间短。
  5. 每一句话:强调每句话的重要性。 *. 让人感受到:引起听众的感受。
  6. 寸心千古:形容言辞虽短,但影响深远。
  7. 力量:影响力或能力。

语境理解

句子描述了一位女性在短时间内发表的演讲,尽管时间短暂,但每一句话都具有深远的影响力。这种描述常见于对演讲者表达能力和演讲内容的赞赏。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬演讲者的表达能力和演讲内容的影响力。它传达了对演讲者的高度评价,同时也隐含了对听众感受的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管她的演讲时间不长,但每一句话都蕴含着深远的力量。
  • 她的演讲虽短,却每一句都触动人心,展现出寸心千古的影响。

文化与*俗

“寸心千古”是一个成语,源自**传统文化,形容言辞虽短,但影响深远,常用于赞扬文学作品或演讲的深远影响。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although her speech was only a few minutes long, every sentence conveyed the power of lasting impact.

日文翻译:彼女のスピーチはわずか数分でしたが、一言一句に永遠の力が感じられました。

德文翻译:Obwohl ihre Rede nur einige Minuten lang war, vermittelte jeder Satz die Kraft eines zeitlosen Einflusses.

翻译解读

在英文翻译中,“lasting impact”直接对应“寸心千古的力量”,强调了演讲的持久影响力。日文翻译中,“永遠の力”也传达了类似的意思。德文翻译中,“zeitlosen Einflusses”同样强调了深远的影响。

上下文和语境分析

句子通常出现在对演讲者的评价或回顾中,强调演讲虽短但内容深刻,能够触动人心并产生长远的影响。这种描述常见于文学评论、演讲比赛或公众演讲的报道中。

相关成语

1. 【寸心千古】 千古:时间久远。寸心具有千古识力。

相关词

1. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

2. 【寸心千古】 千古:时间久远。寸心具有千古识力。

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

指日可下 指山说磨 指山说磨 指山说磨 指山说磨 指山说磨 指山说磨 指山说磨 指山说磨 指山说磨

最新发布

精准推荐

弃恶从德 恍然若失 出神入定 左哨 疋字旁的字 秃宝盖的字 爻字旁的字 折文旁的字 协开头的词语有哪些 笑中有刀 若离若即 包含餐的成语 逐开头的成语 生嗔 无行止 亚得里亚海 草木知威 攴字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词