百词典

时间: 2025-06-25 15:43:27

句子

他对修理东西一无所能,家里的电器坏了只能买新的。

意思

最后更新时间:2024-08-07 15:38:13

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:对修理东西一无所能
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含宾语为“修理东西”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 他对修理东西一无所能

    • :介词,表示对象或范围。
    • 修理:动词,指修复损坏的物品。
    • 东西:名词,泛指物品。
    • 一无所能:成语,表示完全没有能力。
  2. 家里的电器坏了只能买新的

    • 家里:名词,指居住的地方。
    • 电器:名词,指电子设备。
    • 坏了:动词短语,表示损坏。
    • 只能:副词,表示别无选择。
    • 买新的:动词短语,表示购买新的物品。

语境理解

  • 句子描述了一个人的技能局限,特别是在修理方面的无能。
  • 这种情况可能反映了现代社会对技能的依赖程度,以及在物品损坏时的一种消费*惯。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的技能缺陷,或者作为一种自嘲。
  • 语气的变化可能影响听者对说话者的同情或嘲笑。

书写与表达

  • 可以改写为:“他完全不会修理东西,一旦家里的电器坏了,他只能选择购买新的。”
  • 或者:“他对修理一窍不通,电器坏了只能换新。”

文化与*俗

  • 句子反映了现代社会中对专业技能的依赖,以及在物品损坏时的消费*惯。
  • 在某些文化中,修理技能被视为一种重要的生活技能,而在其他文化中,购买新物品可能更为普遍。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is completely incapable of fixing things; when the appliances at home break, he has to buy new ones.
  • 日文:彼は物を直すことが全くできない。家の電化製品が壊れたら、新しいものを買わなければならない。
  • 德文:Er ist völlig unfähig, Dinge zu reparieren; wenn die Geräte zu Hause kaputt gehen, muss er sich neue kaufen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地表达了说话者的无能和无奈。
  • 日文翻译使用了“全くできない”来表达“一无所能”,并保持了原句的语境。
  • 德文翻译使用了“völlig unfähig”来表达“一无所能”,并准确地传达了原句的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述个人技能的局限性,或者作为一种社会现象的反映。
  • 在不同的语境中,这句话可能被用来批评、自嘲或描述一种普遍现象。

相关成语

1. 【一无所能】 什么能耐也没有。

相关词

1. 【一无所能】 什么能耐也没有。

2. 【东西】 东边和西边; 从东到西(距离)这座城~三里,南北五里。

3. 【修理】 使损坏的东西恢复原来的形状或作用:~厂|~机车;修剪:~树木;整治➋:把他~了一顿。

4. 【电器】 电路上的负载以及用来控制、调节或保护电路、电机等的设备,如扬声器、开关、变阻器、熔断器等;指家用电器,如电视机、录音机、电冰箱、洗衣机、空调等。

相关查询

万死不辞 万死不辞 万死不辞 万死不辞 万无失一 万无失一 万无失一 万无失一 万无失一 万无失一

最新发布

精准推荐

终而复始 甘陈 翦结尾的词语有哪些 余音 耳字旁的字 孽障种子 飞字旁的字 邑字旁的字 踏踏实实 千思万虑 迸逐 缺衣少食 本土 克字旁的字 儒藏 爿字旁的字 率结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词