百词典

时间: 2025-06-16 02:31:00

句子

市场里人欢马叫,各种叫卖声此起彼伏。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:10:26

语法结构分析

句子“市场里人欢马叫,各种叫卖声此起彼伏。”是一个复合句,由两个并列的分句组成。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“人”和“马”。
    • 第二个分句的主语是“各种叫卖声”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“欢”和“叫”。
    • 第二个分句的谓语是“此起彼伏”。
  3. 宾语

    • 两个分句都没有明确的宾语。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  5. 语态

    • 两个分句都是主动语态。

*. 句型

  • 两个分句都是陈述句,描述市场里的热闹场景。

词汇学*

  1. 人欢马叫

    • “人欢”表示人们高兴、兴奋。
    • “马叫”表示马在叫唤。
  2. 各种叫卖声

    • “叫卖声”指商贩在市场上叫卖商品的声音。
    • “各种”表示不同种类或类型的叫卖声。
  3. 此起彼伏

    • 表示声音连续不断,一个接一个地出现。

语境理解

句子描述了一个热闹的市场场景,人们和马都在发出声音,商贩的叫卖声连续不断。这种描述反映了市场的繁忙和活力,以及人们在这种环境中的互动和交流。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述市场的热闹氛围,传达了一种生动、活泼的语气和情感。这种描述可以引起听者的共鸣,让他们感受到市场的活力和热闹。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 市场里人声鼎沸,马儿嘶鸣,商贩的叫卖声不绝于耳。
  • 市场的喧嚣中,人们的欢笑声和马的叫声交织在一起,叫卖声此起彼伏。

文化与*俗

句子中“人欢马叫”和“叫卖声此起彼伏”反映了传统市场的特点,这种市场在**和其他一些亚洲国家很常见。这种描述也体现了人们对市场生活的熟悉和喜爱。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • The market is bustling with people's cheers and horses' neighs, and the various hawking sounds rise and fall in succession.

日文翻译

  • 市場は人々の歓声と馬の鳴き声で賑わっており、さまざまな呼び売りの声が次々と立ち上がっては消えていく。

德文翻译

  • Der Markt ist voller Menschenlaute und Pferdegebrüll, und die verschiedenen Verkaufsrufe erheben und senken sich abwechselnd.

翻译解读

在英文翻译中,“bustling”传达了市场的繁忙和活力,“rise and fall in succession”准确地表达了“此起彼伏”的连续不断。

在日文翻译中,“賑わっており”表示市场的热闹,“次々と立ち上がっては消えていく”很好地表达了声音的连续性。

在德文翻译中,“voller Menschenlaute und Pferdegebrüll”描述了市场的声音,“erheben und senken sich abwechselnd”准确地传达了声音的起伏。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述市场场景的文本中,如旅游指南、文学作品或新闻报道。它为读者提供了一个生动的市场画面,增强了文本的描述力和感染力。

相关成语

1. 【人欢马叫】 人在呼喊,马在嘶鸣。形容一片喧闹声。

2. 【此起彼伏】 这里起来,那里下去。形容接连不断

相关词

1. 【人欢马叫】 人在呼喊,马在嘶鸣。形容一片喧闹声。

2. 【此起彼伏】 这里起来,那里下去。形容接连不断

相关查询

临军对垒 临军对垒 临事而惧 临事而惧 临事而惧 临事而惧 临事而惧 临事而惧 临事而惧 临事而惧

最新发布

精准推荐

短弱 尸字头的字 士字旁的字 門字旁的字 鬯字旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 鹅笼书生 斗榫合缝 民疾 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 包含鞫的词语有哪些 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 吐属大方 四罪 鸣鼓而攻 数典忘祖 精锐之师 金字旁的字 剔开头的词语有哪些 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词