时间: 2025-07-12 18:17:49
他举鼎拔山的力气,轻松地搬起了那块巨石。
最后更新时间:2024-08-09 17:24:59
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人用极大的力气轻松地搬起了一块巨石,可能用于描述某人的超常力量或特殊能力。
句子可能在描述一个强壮的人或超人,用于强调其力量的非凡。在实际交流中,可能用于赞叹或描述某人的特殊能力。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
举鼎拔山是一个**成语,源自古代神话传说,形容力气极大。这个成语常用于文学作品或口语中,强调某人的非凡力量。
英文翻译:With the strength of lifting a tripod and pulling a mountain, he easily lifted the huge stone.
日文翻译:鼎を持ち上げ山を引き抜くほどの力で、彼はその巨大な石を簡単に持ち上げた。
德文翻译:Mit der Stärke, einen Dreifuß zu heben und einen Berg zu ziehen, hob er das riesige Stein leicht an.
句子可能在描述一个特定的场景,如神话故事、体育比赛或个人展示力量的情况。在不同的文化背景中,“举鼎拔山”的成语可能会有不同的理解和应用。
1. 【举鼎拔山】 能将大鼎举起,能将高山拔动。比喻力大气壮。