百词典

时间: 2025-05-02 03:13:05

句子

新愁旧恨交织在一起,让她难以入睡。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:18:38

语法结构分析

句子“新愁旧恨交织在一起,让她难以入睡。”是一个陈述句,表达了主语(她)因某种情感状态而导致的后果。

  • 主语:她
  • 谓语:难以入睡
  • 宾语:无直接宾语,但“新愁旧恨交织在一起”可以视为间接宾语或状语,描述了导致“难以入睡”的原因。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  • 语态:主动语态。

词汇分析

  • 新愁:新的忧愁或烦恼。
  • 旧恨:旧的怨恨或不满。
  • 交织:混合在一起,难以分开。
  • 在一起:表示混合的状态。
  • 难以入睡:无法轻易入睡,形容失眠的状态。

语境分析

句子描述了一个情感复杂的状态,新旧情感交织导致失眠。这种情境常见于经历了情感波动或心理压力的人。文化背景中,失眠往往与内心不安、焦虑或压力有关。

语用学分析

这句话可能在安慰、同情或描述某人心理状态时使用。它传达了一种深层的情感困扰,可能用于心理咨询、文学作品或日常对话中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “她的心中新愁旧恨交织,夜不能寐。”
  • “新愁与旧恨在她心中纠缠,使她夜夜难眠。”

文化与习俗

“新愁旧恨”反映了中文中常用的时间对比表达方式,强调情感的累积和持续影响。这种表达在文学作品中常见,用以描绘人物的内心世界。

英/日/德文翻译

  • 英文:The intertwining of new sorrows and old grudges makes it hard for her to fall asleep.
  • 日文:新しい悲しみと古い恨みが絡み合って、彼女は眠ることができない。
  • 德文:Die Verschlingung von neuen Sorgen und alten Groll lässt sie nicht schlafen.

翻译解读

  • 英文:强调了“新愁旧恨”的交织状态和其导致的失眠。
  • 日文:使用了“絡み合う”来表达交织,符合日语表达习惯。
  • 德文:使用了“Verschlingung”来描述交织,传达了情感的复杂性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述人物内心世界的文学作品中,或者在心理咨询的语境中,用以表达深层的情感困扰。在不同的文化和社会背景中,人们对“新愁旧恨”的理解和感受可能有所不同。

相关成语

1. 【新愁旧恨】 愁:忧烦苦闷;恨:遗憾悔恨。新增添的忧烦苦闷和旧有的遗憾悔恨。形容思虑现状,回忆往事而无限忧伤、怨恨的情绪。

相关词

1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。

2. 【交织】 错综复杂地合在一起:各色各样的烟火在天空中~成一幅美丽的图画;用不同品种或不同颜色的经纬线织:棉麻~|黑白~。

3. 【新愁旧恨】 愁:忧烦苦闷;恨:遗憾悔恨。新增添的忧烦苦闷和旧有的遗憾悔恨。形容思虑现状,回忆往事而无限忧伤、怨恨的情绪。

相关查询

一卒之田 一卒之田 一卒之田 一卒之田 一卒之田 一卒之田 一卒之田 一卧不起 一卧不起 一卧不起

最新发布

精准推荐

陆通 云霓之望 寿陵匍匐 望风而靡 亅字旁的字 另有所图 虚舟飘瓦 止字旁的字 包含圈的词语有哪些 一鞭一条痕 隶字旁的字 只凤孤凰 河政 密法 牛字旁的字 阜字旁的字 包含米的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词