百词典

时间: 2025-07-19 05:15:02

句子

她的演讲充满了拔树撼山的激情,激励了所有人。

意思

最后更新时间:2024-08-21 19:26:53

语法结构分析

句子:“她的演讲充满了拔树撼山的激情,激励了所有人。”

  • 主语:她的演讲
  • 谓语:充满了、激励了
  • 宾语:拔树撼山的激情、所有人

这是一个陈述句,使用了现在完成时态(“充满了”和“激励了”),表达了一个已经发生并对现在有影响的动作。

词汇分析

  • 她的演讲:指某位女性的演讲。
  • 充满了:表示完全被某种情感或物质所填满。
  • 拔树撼山的激情:形容激情非常强烈,足以拔起树木、撼动山岳。
  • 激励了:鼓舞、激发了人们的情感或行动。
  • 所有人:指在场的每一个人。

语境分析

这个句子描述了一位女性演讲者的演讲非常激动人心,她的激情如此强烈,以至于能够激励在场的每一个人。这种描述通常用于强调演讲者的影响力和感染力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于赞扬某人的演讲能力,强调其对听众的积极影响。它可以用在正式的演讲评价、媒体报道或个人感言中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的演讲如此充满激情,以至于能够拔树撼山,激励了在场的每一个人。
  • 在她的演讲中,拔树撼山的激情感染了所有人。

文化与*俗

“拔树撼山”是一个成语,形容力量极大或决心极强。这个成语在**文化中常用来形容人的意志或力量非常强大。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her speech was filled with the passion of moving trees and shaking mountains, inspiring everyone.
  • 日文:彼女のスピーチは、木を引き抜き山を揺るがすような情熱で満ちており、みんなを鼓舞しました。
  • 德文:Ihre Rede war voller Leidenschaft, die Bäume ausreißt und Berge erschüttert, und inspirierte alle.

翻译解读

  • 英文:强调了演讲的激情和影响力。
  • 日文:使用了“木を引き抜き山を揺るがす”来表达强烈的激情。
  • 德文:使用了“Bäume ausreißt und Berge erschüttert”来传达强烈的情感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对演讲者的正面评价中,强调其演讲的强烈情感和对听众的深远影响。在不同的文化和社会背景中,这样的描述可能会有不同的理解和感受。

相关成语

1. 【拔树撼山】 拔:拉出来;撼:摇动。拔起大树,摇动大山。形容力大无比

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【拔树撼山】 拔:拉出来;撼:摇动。拔起大树,摇动大山。形容力大无比

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

4. 【激励】 激发鼓励:~将士。

5. 【激情】 强烈激动的情感:创作~|~满怀。

相关查询

步人后尘 步人后尘 步人后尘 步人后尘 步人后尘 步人后尘 步人后尘 步后尘 步后尘 步后尘

最新发布

精准推荐

刀字旁的字 逝灭 崿嶂 鲁斤燕削 乘兴而来,败兴而返 廾字旁的字 厂字头的字 花影缤纷 浪荡子 猛开头的成语 罗结尾的词语有哪些 蒙犯 英雄谱 武人不惜死 臼字旁的字 包含然的成语 洛阳纸贵 鬥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词