百词典

时间: 2025-07-12 07:06:57

句子

她的小说充满了归奇顾怪的情节,让人读来既惊奇又好奇。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:21:15

语法结构分析

  1. 主语:“她的小说”
  2. 谓语:“充满了”
  3. 宾语:“归奇顾怪的情节”
  4. 状语:“让人读来既惊奇又好奇”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 她的小说:指某位女性作者的作品。
  2. 充满了:表示内容丰富,含有大量的。
  3. 归奇顾怪:形容事物奇特、古怪,不寻常。
  4. 情节:故事中的**和发展。
  5. 让人读来:引导一个结果或感受。 *. 既惊奇又好奇:表示读者在阅读时的双重感受,既感到惊讶又感到好奇。

语境理解

句子描述了一部小说内容奇特,读者在阅读时会有强烈的情感反应。这种描述可能出现在文学评论、读者反馈或书籍介绍中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于推荐书籍、讨论文学作品或表达个人阅读体验。语气上,句子带有一定的赞赏和推荐意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “她的作品情节奇特,引人入胜,令人既惊且奇。”
  • “她的小说以其独特的情节吸引读者,让人既感到惊奇又充满好奇。”

文化与*俗

“归奇顾怪”这个成语源自清代文学家袁枚的《随园诗话》,形容诗文风格奇特,不拘一格。在现代语境中,这个成语用来形容事物或情节的非同寻常。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her novel is filled with bizarre and peculiar plots, making it both astonishing and intriguing to read.

日文翻译:彼女の小説は奇妙で風変わりな筋立てが詰まっており、読む人を驚かせながらも好奇心をそそる。

德文翻译:Ihr Roman ist voller seltsamer und eigenartiger Handlungen, was ihn sowohl erstaunlich als auch faszinierend macht.

翻译解读

在英文翻译中,“bizarre and peculiar”传达了“归奇顾怪”的奇特和古怪之意。日文翻译中的“奇妙で風変わりな”和德文翻译中的“seltsamer und eigenartiger”也准确地表达了原句中的奇特和非同寻常的含义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学作品时出现,强调作品的独特性和对读者的吸引力。在不同的文化和社会背景中,人们对“归奇顾怪”的接受程度可能有所不同,但普遍认为这样的作品能够激发读者的想象力和好奇心。

相关成语

1. 【归奇顾怪】 归:清代归庄;顾:清代顾炎武。归庄奇特,顾炎武怪异。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【归奇顾怪】 归:清代归庄;顾:清代顾炎武。归庄奇特,顾炎武怪异。

3. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

4. 【惊奇】 惊讶奇怪:~的目光|这里的变化之大,令人~。

相关查询

生夺硬抢 生别死离 生夺硬抢 生发未燥 生别死离 生夺硬抢 生别死离 生夺硬抢 生别死离 生夺硬抢

最新发布

精准推荐

瞒天过海 包含榔的词语有哪些 生儒 廾字旁的字 役结尾的词语有哪些 石头子儿 龙字旁的字 风字旁的字 才华横溢 五褲咏 先忧后乐 官迷心窍 棱眼 穷寇勿追 韘觿 氏字旁的字 甘字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词