百词典

时间: 2025-04-29 20:00:50

句子

那位作家一力吹嘘自己的新书,但读者反响平平。

意思

最后更新时间:2024-08-07 10:09:33

语法结构分析

  1. 主语:“那位作家”,指代一个特定的作家。
  2. 谓语:“一力吹嘘”,表示强烈地夸耀或宣传。
  3. 宾语:“自己的新书”,指作家所写的新书。
  4. 其他成分:“但读者反响平平”,表示转折,说明尽管作家大力宣传,但读者的反应并不热烈。

词汇学习

  1. 一力吹嘘:表示竭尽全力地夸耀或宣传。
  2. 反响平平:表示反应一般,没有特别的好或坏。
  3. 同义词
    • 一力吹嘘:大力宣传、竭力推销
    • 反响平平:反应一般、反响不大
  4. 反义词
    • 一力吹嘘:低调处理、不声张
    • 反响平平:反响热烈、广受好评

语境理解

  • 这个句子可能在讨论出版界或文学界的现象,指出即使作家本人非常自信和积极地推广自己的作品,但并不总能获得预期的读者反应。
  • 文化背景和社会习俗可能影响读者对新书的接受程度,例如,不同的文化可能对宣传方式有不同的期待和反应。

语用学分析

  • 这个句子可能在批评或评论某位作家的宣传策略,指出其宣传效果不佳。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于表达对某人过度自信或过度宣传的不满或批评。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 尽管那位作家大力宣传自己的新书,但读者的反应并不热烈。
    • 那位作家对自己的新书大肆吹嘘,然而读者的反响却平平。

文化与习俗

  • 这个句子可能反映了出版界的一种现象,即作家和出版商往往希望通过大力宣传来提高书籍的销量和知名度。
  • 了解相关的成语或典故,如“自吹自擂”可能有助于更深入地理解这种行为的文化背景。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The author boasted about his new book, but the readers' response was lukewarm.
  • 日文翻译:その作家は自分の新刊を自慢していたが、読者の反応は平凡だった。
  • 德文翻译:Der Autor prahlte mit seinem neuen Buch, aber die Reaktion der Leser war mäßig.

翻译解读

  • 英文中的“boasted”和“lukewarm”准确地传达了原句中的“一力吹嘘”和“反响平平”的含义。
  • 日文中的“自慢していた”和“平凡だった”也很好地表达了原句的意思。
  • 德文中的“prahlte”和“mäßig”同样准确地传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论出版界的现象,指出即使作家本人非常自信和积极地推广自己的作品,但并不总能获得预期的读者反应。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于表达对某人过度自信或过度宣传的不满或批评。

相关成语

1. 【一力吹嘘】 一力:极力;吹嘘:为人说好话。尽全力替别人美言。

相关词

1. 【一力吹嘘】 一力:极力;吹嘘:为人说好话。尽全力替别人美言。

2. 【反响】 回响;反应她曾经登台演出,~不一 ㄧ此事在报上披露后,在社会上引起强烈~。

3. 【平平】 普通;平常; 均平;公允。

4. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

不周 不含糊 不含糊 不含糊 不含糊 不含糊 不含糊 不含糊 不含糊 不含糊

最新发布

精准推荐

辰放氏 发蒙启蔽 直矗矗 凤结尾的成语 黹字旁的字 門字旁的字 欺上瞒下 见字旁的字 包含荦的词语有哪些 冤桶 万古不变 身当其境 卝字旁的字 平铺 高字旁的字 浪迹江湖 百羞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词