时间: 2025-07-12 00:04:03
他们曾是同事,但离职后就不相闻问,失去了联系。
最后更新时间:2024-08-09 03:07:35
句子:“他们曾是同事,但离职后就不相闻问,失去了联系。”
时态:过去时(曾是)和现在完成时(失去了联系) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了两个人或一组人曾经是同事,但在离职后不再有任何联系。这种情境在职场中较为常见,反映了人际关系的脆弱性和流动性。
句子在实际交流中可能用于描述人际关系的变迁,或者表达对过去同事的怀念和遗憾。语气的变化可能影响听者的感受,如使用感叹语气可能表达更多的情感色彩。
不同句式表达:
句子反映了职场文化中人际关系的短暂性和流动性。在**文化中,“同事”关系往往被视为一种较为正式和职业的关系,而离职后的人际关系可能会逐渐淡化。
英文翻译:They used to be colleagues, but after leaving the job, they no longer keep in touch.
日文翻译:彼らは以前は同僚でしたが、退職後は連絡を取り合わなくなりました。
德文翻译:Sie waren früher Kollegen, aber nachdem sie das Job verlassen haben, haben sie keinen Kontakt mehr.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不相闻问】 闻问:通消息,通音讯。指没有联系或断绝往来。