百词典

时间: 2025-05-01 07:08:48

句子

他的凶残成性在监狱里是出了名的,没有人敢惹他。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:14:48

1. 语法结构分析

  • 主语:他的凶残成性
  • 谓语:在监狱里是出了名的
  • 宾语:没有人敢惹他

句子是一个复合句,包含两个分句。第一个分句“他的凶残成性在监狱里是出了名的”是主句,第二个分句“没有人敢惹他”是从句,补充说明主句的内容。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的事实。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 他的凶残成性:“凶残”形容词,表示残忍、凶狠;“成性”名词,表示形成某种性格或*惯。
  • 在监狱里:介词短语,表示地点。
  • 是出了名的:固定搭配,表示某人或某事在某地非常有名。
  • 没有人:代词,表示没有任何人。
  • 敢惹他:“敢”助动词,表示有勇气做某事;“惹”动词,表示招惹、激怒。

3. 语境理解

句子描述了一个在监狱中因凶残成性而出名的人,其他人都不敢招惹他。这种描述通常出现在犯罪题材的小说、电影或新闻报道中,反映了监狱环境的恶劣和人际关系的紧张。

4. 语用学研究

  • 使用场景:监狱、犯罪题材的文学作品、新闻报道等。
  • 效果:传达了一种紧张、危险的氛围,强调了主人公的威慑力。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他在监狱里以凶残成性著称,无人敢惹。
    • 监狱里的人都知道他凶残成性,没人敢招惹他。

. 文化与

  • 文化意义:监狱文化中,凶残成性的人往往被视为危险分子,这种描述反映了社会对犯罪分子的普遍看法。
  • 相关成语:“恶名昭彰”、“臭名远扬”等,都表示某人因恶劣行为而出名。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His vicious nature is notorious in prison, and no one dares to provoke him.
  • 日文翻译:彼の凶悪な性格は刑務所で有名で、誰も彼を挑発することはありません。
  • 德文翻译:Seine gefährliche Natur ist in der Haftanstalt berüchtigt, und niemand wagt es, ihn zu provozieren.

翻译解读

  • 英文:“notorious”表示臭名昭著,强调了负面名声;“dare”表示敢于,强调了勇气。
  • 日文:“凶悪な性格”直接翻译为“凶恶的性格”;“挑発する”表示挑衅、激怒。
  • 德文:“gefährliche Natur”表示危险的本性;“provozieren”表示挑衅、激怒。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述监狱生活的小说或新闻报道中,强调了监狱环境的危险性和人际关系的紧张。
  • 语境:句子传达了一种紧张、危险的氛围,强调了主人公的威慑力,反映了社会对犯罪分子的普遍看法。

相关成语

1. 【凶残成性】 凶恶残暴成了本性。形容极其凶狠残暴。

相关词

1. 【凶残成性】 凶恶残暴成了本性。形容极其凶狠残暴。

2. 【没有】 犹没收。

3. 【监狱】 监禁犯人的处所。

相关查询

万民伞 万法 万民伞 万法 万民伞 万法 万民伞 万法 万民伞 万法

最新发布

精准推荐

奔车之上无仲尼 吹毛索疵 人离家散 包含锡的词语有哪些 义据 世界大同 遥遥相对 置之不顾 堵塞漏卮 黽字旁的字 事开头的成语 齐字旁的字 干字旁的字 譩嘻 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 卝字旁的字 尸结尾的词语有哪些 角字旁的字 阳道

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词