时间: 2025-05-11 15:41:03
这个节日的庆祝活动只是昙花一现,很快就结束了。
最后更新时间:2024-08-23 16:44:41
句子:“这个节日的庆祝活动只是昙花一现,很快就结束了。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子表达了对某个节日庆祝活动持续时间短暂的感慨。这种表达可能出现在对节日活动的评价或回顾中,强调活动的短暂性和不持久性。
在实际交流中,这句话可能用于表达对节日活动的不满或失望,认为活动没有达到预期的持久效果。语气可能带有一定的批评或遗憾。
不同句式表达相同意思:
昙花一现:这个成语源自昙花(一种夜间开花,清晨即凋谢的花),比喻美好的事物出现的时间非常短暂。在**文化中,这个成语常用来形容事物的短暂和珍贵。
英文翻译:The celebrations of this festival are just like a fleeting glimpse of the night-blooming cereus, ending quickly.
日文翻译:この祭りの祝いは、ハナビラのようにあっという間に終わってしまう。
德文翻译:Die Feierlichkeiten dieses Festes sind wie ein kurzer Blick auf die Nachtblühende Cactusblume, sie enden schnell.
重点单词:
翻译解读:
这句话可能在讨论节日活动时出现,强调活动的短暂性和不持久性。在不同的文化和社会背景下,人们对节日活动的期望和评价可能有所不同,因此这句话的具体含义可能因语境而异。
1. 【昙花一现】 昙花:即优昙钵花,开放时间很短。比喻美好的事物或景象出现了一下,很快就消失。
1. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。
2. 【昙花一现】 昙花:即优昙钵花,开放时间很短。比喻美好的事物或景象出现了一下,很快就消失。
3. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。
5. 【节日】 纪念日,如五一国际劳动节等;传统的庆祝或祭祀的日子,如清明节、中秋节等。
6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。