百词典

时间: 2025-04-30 07:47:42

句子

我刚决定要买那本书,书店就打折了,真是无巧不成话。

意思

最后更新时间:2024-08-23 00:45:19

语法结构分析

  1. 主语:我
  2. 谓语:决定、打折
  3. 宾语:那本书
  4. 时态:过去时(刚决定)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :主语代词,表示说话者自己。
  2. :副词,表示动作发生在不久前。
  3. 决定:动词,表示做出选择或决策。
  4. :助动词,表示意愿或打算。
  5. :动词,表示购买行为。 *. 那本书:宾语,特指某本书。
  6. 书店:名词,表示卖书的地方。
  7. :副词,表示紧接着某事发生。
  8. 打折:动词短语,表示商品降价销售。
  9. 真是:副词短语,表示强调。
  10. 无巧不成话:成语,表示事情巧合到难以置信的程度。

语境理解

句子描述了一个巧合的情况:说话者刚决定要买某本书,书店就推出了打折活动。这种巧合在日常生活中可能会被认为是幸运的,因此使用了“无巧不成话”这个成语来强调这种巧合的不可思议。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可以用来分享个人的幸运经历,或者作为一种轻松的谈资。它传达了一种积极的情绪,即说话者感到自己很幸运。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我刚决定购买那本书,书店就推出了折扣,真是太巧了。”
  • “书店打折的消息正好在我决定买那本书之后传来,真是巧合。”

文化与*俗

“无巧不成话”这个成语在文化中常用来形容事情的巧合程度超乎寻常。它反映了人对于巧合**的特殊看法,即认为某些巧合是天意或命运的安排。

英/日/德文翻译

英文翻译: "I had just decided to buy that book when the bookstore went on sale. It's really a coincidence."

日文翻译: 「さっきその本を買おうと決めたら、本屋がセールをやっていた。本当に偶然だ。」

德文翻译: "Ich hatte gerade beschlossen, das Buch zu kaufen, als der Buchladen eine Aktion startete. Es ist wirklich ein Zufall."

翻译解读

在不同语言中,表达巧合的方式可能有所不同,但核心意义保持一致:说话者刚做出决定,紧接着就遇到了有利的情况。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在轻松的对话中,用来分享个人的幸运经历。它不需要特定的上下文,但如果在更广泛的对话中,可能会引出更多关于购买书籍、书店打折活动的话题。

相关成语

1. 【无巧不成话】 比喻事情十分凑巧。同“无巧不成书”。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【打折】 打折扣。

3. 【无巧不成话】 比喻事情十分凑巧。同“无巧不成书”。

相关查询

冥昭瞢暗 冥昭瞢暗 冥昭瞢暗 冥昭瞢暗 冥昭瞢暗 冤沉海底 冤沉海底 冤沉海底 冤沉海底 冤沉海底

最新发布

精准推荐

蜀开头的词语有哪些 圆转 无心恋战 玄字旁的字 周规折矩 尣字旁的字 十夫榪椎 衰末 切理餍心 纂结尾的词语有哪些 絮旧 克字旁的字 中饱私囊 笋头 除残祛暴 风字旁的字 牛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词