百词典

时间: 2025-07-29 02:34:45

句子

她惊心悼胆地回忆起那次飞机颠簸的经历,至今心有余悸。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:24:39

语法结构分析

句子:“她惊心悼胆地回忆起那次飞机颠簸的经历,至今心有余悸。”

  • 主语:她
  • 谓语:回忆起
  • 宾语:那次飞机颠簸的经历
  • 状语:惊心悼胆地
  • 补语:至今心有余悸

时态:句子使用了一般过去时(回忆起)和现在完成时(心有余悸),表明动作发生在过去,但对现在仍有影响。

句型:这是一个陈述句,用于陈述一个事实或状态。

词汇学习

  • 惊心悼胆:形容非常害怕,心神不宁。
  • 回忆起:回想,记起过去的经历。
  • 飞机颠簸:飞机在空中遇到气流时的不稳定状态。
  • 心有余悸:形容事情过去后,心里仍然感到害怕。

同义词扩展

  • 惊心悼胆:心惊胆战、胆战心惊
  • 回忆起:回想、记起
  • 飞机颠簸:飞机摇晃、飞机颠簸
  • 心有余悸:心有余悸、心惊肉跳

语境理解

句子描述了一个女性对过去某次飞机颠簸经历的深刻记忆,这种经历给她留下了深刻的恐惧感,即使事情已经过去,她仍然感到害怕。这种描述常见于个人经历分享或心理状态的表达。

语用学分析

这个句子可能在以下场景中使用:

  • 在分享个人旅行经历时。
  • 在讨论飞行安全或飞行体验时。
  • 在描述心理状态或情感反应时。

书写与表达

不同句式表达

  • 她至今仍对那次飞机颠簸的经历感到心有余悸。
  • 那次飞机颠簸的经历让她至今心有余悸。
  • 她回忆起那次飞机颠簸的经历,至今仍感到惊心悼胆。

文化与习俗

文化意义

  • “惊心悼胆”和“心有余悸”都是中文中用来形容强烈恐惧感的成语,反映了中文表达中对情感状态的细腻描绘。
  • 飞机颠簸的经历在文化上可能与人们对飞行的普遍恐惧有关,尤其是在飞行安全意识较强的社会中。

英/日/德文翻译

英文翻译:She still feels a lingering fear when she recalls the turbulent flight experience.

日文翻译:彼女はあの揺れる飛行機の経験を思い出すと、今でも心残りの恐怖を感じています。

德文翻译:Sie fühlt immer noch eine nachhallende Angst, wenn sie sich an die turbulente Flugerfahrung erinnert.

重点单词

  • 惊心悼胆:heart-stopping fear
  • 回忆起:recall
  • 飞机颠簸:turbulent flight
  • 心有余悸:lingering fear

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感强度和时间线索。
  • 日文翻译使用了“心残りの恐怖”来表达“心有余悸”,传达了情感的持续性。
  • 德文翻译使用了“nachhallende Angst”来表达“心有余悸”,强调了恐惧的持久影响。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,翻译都保留了原句的情感色彩和时间线索,确保了跨文化交流中的情感共鸣。

相关成语

1. 【心有余悸】 悸:因害怕而心跳得厉害。危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。

2. 【惊心悼胆】 悼:战栗。形容恐惧到极点。

相关词

1. 【心有余悸】 悸:因害怕而心跳得厉害。危险的事情虽然过去了,回想起来心里还害怕。

2. 【惊心悼胆】 悼:战栗。形容恐惧到极点。

3. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

4. 【颠簸】 上下振动路面不平,车子颠簸得厉害。

相关查询

一字褒贬 一字褒贬 一字褒贬 一字师 一字师 一字师 一字师 一字师 一字师 一字师

最新发布

精准推荐

谷字旁的字 骨字旁的字 遐训 存神索至 将门虎子 龙旜 析微察异 壕结尾的词语有哪些 靠旗 乡望 倾盖之交 扣楫中流 祖旧 癶字旁的字 幾字旁的字 卜字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词