百词典

时间: 2025-07-29 11:40:55

句子

兔缺乌沉的街道上,行人匆匆,各自怀揣着心事。

意思

最后更新时间:2024-08-11 06:56:03

语法结构分析

句子:“[兔缺乌沉的街道上,行人匆匆,各自怀揣着心事。]”

  • 主语:行人
  • 谓语:匆匆
  • 宾语:无明确宾语,但“各自怀揣着心事”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 兔缺乌沉:形容词,可能指街道上的光线昏暗或气氛沉闷。
  • 街道:名词,指城市中的道路。
  • 行人:名词,指在路上行走的人。
  • 匆匆:副词,形容行人行走得很快。
  • 各自:副词,表示每个人。
  • 怀揣着心事:动词短语,表示每个人心里都有事情。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了一个昏暗、沉闷的街道上,行人匆匆行走,每个人心里都有自己的事情。可能是在一个忙碌的城市中,人们都在忙着自己的事情,没有时间停下来交流。
  • 文化背景:在**文化中,“兔缺乌沉”可能与夜晚或昏暗的环境有关,而“怀揣着心事”则暗示了人们内心的复杂情感。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能用于描述一个繁忙的城市街道,或者用于文学作品中,表达一种孤独或沉思的氛围。
  • 隐含意义:句子隐含了人们在现代社会中的孤独和忙碌,以及每个人内心的复杂情感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 街道上,行人匆匆,各自怀揣着心事,兔缺乌沉。
    • 在兔缺乌沉的街道上,行人匆匆,各自心里都有事情。
    • 行人匆匆,各自怀揣着心事,走在兔缺乌沉的街道上。

文化与*俗

  • 文化意义:“兔缺乌沉”可能与传统文化中的夜晚或昏暗环境有关,而“怀揣着心事”则反映了人对内心情感的重视。
  • 成语、典故:“兔缺乌沉”可能与古代文学中的描述有关,但具体典故需要进一步考证。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the dimly lit streets, pedestrians hurry by, each carrying their own thoughts.
  • 日文翻译:*暗い通りで、歩行者は急いでいる、それぞれが自分の心事を抱えている。
  • 德文翻译:Auf den schwach beleuchteten Straßen eilen Fußgänger vorbei, jeder mit seinen eigenen Gedanken.

翻译解读

  • 重点单词
    • dimly lit:昏暗的
    • pedestrians:行人
    • hurry:匆匆
    • each:各自
    • carrying:怀揣着
    • thoughts:心事

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个描述城市生活或人们内心世界的文学作品中。
  • 语境:句子营造了一种忙碌而孤独的氛围,反映了现代社会中人们的生活状态和内心情感。

相关成语

1. 【兔缺乌沉】 兔走乌飞。形容光阴迅速流逝。

相关词

1. 【兔缺乌沉】 兔走乌飞。形容光阴迅速流逝。

2. 【匆匆】 急促的样子;急忙的样子匆匆游子匆匆去|更能消几番风雨,匆匆春又归去|行色匆匆

3. 【心事】 心里所想的事;看法欲将心事寄瑶琴,知音少,弦断有谁听|父亲现在的唯一心事是希望我继续深造。

4. 【怀揣】 胸怀里藏着。

相关查询

以忍为阍 以忍为阍 以忍为阍 以忍为阍 以忍为阍 以忍为阍 以忍为阍 以忍为阍 以微知着 以微知着

最新发布

精准推荐

身字旁的字 舟字旁的字 点头称是 伤其十指,不如断其一指 川剧 衅开头的词语有哪些 卜字旁的字 即心是佛 游烛 任断 巛字旁的字 知音识趣 传染病学 中流砥柱 几字旁的字 一以贯之 包含勿的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词