百词典

时间: 2025-07-29 18:30:57

句子

他对那个决定不依不饶,坚持要重新考虑。

意思

最后更新时间:2024-08-08 10:38:54

语法结构分析

句子:“他对那个决定不依不饶,坚持要重新考虑。”

  • 主语:他
  • 谓语:不依不饶,坚持
  • 宾语:那个决定
  • 状语:要重新考虑

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语“他”明确,谓语“不依不饶”和“坚持”表达了主语的态度和行为,宾语“那个决定”指明了行为的对象,状语“要重新考虑”进一步说明了主语的意图。

词汇分析

  • 不依不饶:形容词性短语,表示坚持不懈,不轻易放弃。
  • 坚持:动词,表示持续不断地主张或要求。
  • 重新考虑:动词短语,表示再次思考或评估。

这些词汇在句子中搭配得当,共同表达了主语对某个决定的不满和坚持要改变的决心。

语境分析

句子中的“那个决定”可能指的是某个具体的、已经做出的决定。主语“他”对这个决定持有异议,因此表现出“不依不饶”的态度,并“坚持要重新考虑”。这种表达在特定的情境中,如工作、家庭或社会决策中,可能意味着主语对决策的不满或认为决策有误。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可能用于强调主语的坚定立场和对决策的重视。语气的强弱取决于上下文和交流双方的熟悉程度。在正式场合,这种表达可能显得较为直接和强硬;在非正式场合,可能更多地表达了一种坚持己见的个人态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他坚决要求重新审视那个决定。
  • 他对那个决定持有异议,并坚持要重新评估。
  • 他不愿放弃,坚持要重新考虑那个决定。

文化与*俗

句子中的“不依不饶”体现了文化中对坚持和执着的一种认可。在文化中,坚持和不懈努力被视为美德。这种表达可能在强调个人对某个问题的重视和决心时使用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is relentless about that decision and insists on reconsidering it.
  • 日文翻译:彼はその決定について譲らず、再考を主張している。
  • 德文翻译:Er lässt bei dieser Entscheidung nicht locker und besteht darauf, sie noch einmal zu überdenken.

翻译解读

在英文翻译中,“relentless”和“insists on”准确地传达了“不依不饶”和“坚持”的含义。日文翻译中的“譲らず”和“主張している”也很好地表达了同样的意思。德文翻译中的“lässt nicht locker”和“besteht darauf”同样传达了坚持不懈的意味。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,这种表达可能会有不同的语境和上下文。例如,在强调个人权利和决策重要性的文化中,这种表达可能更为常见。在分析时,需要考虑具体的交流环境和文化背景。

相关成语

1. 【不依不饶】 形容要求不遂就纠缠个没烷完。

相关词

1. 【不依不饶】 形容要求不遂就纠缠个没烷完。

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

相关查询

姑置勿问 姑置勿问 姑妄听之 姑妄听之 姑妄听之 姑妄听之 姑妄听之 姑妄听之 姑妄听之 姑妄听之

最新发布

精准推荐

偷偷摸摸 烧香礼拜 韦字旁的字 靣字旁的字 颠齿 文人相轻 香水溪 用字旁的字 仰屋浩叹 发令 陟开头的词语有哪些 幾字旁的字 亠字旁的字 时间差 声色狗马 包含惑的成语 陈套

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词