百词典

时间: 2025-07-19 03:48:50

句子

他总是安常守故,不愿意尝试新事物。

意思

最后更新时间:2024-08-16 14:02:23

1. 语法结构分析

句子:“他总是安常守故,不愿意尝试新事物。”

  • 主语:他

  • 谓语:总是安常守故,不愿意尝试新事物

  • 宾语:无直接宾语,但“尝试新事物”可以视为动词“愿意”的宾语。

  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性。

  • 总是:副词,表示经常或一直。

  • 安常守故:成语,意思是安于现状,不愿意改变。

  • 不愿意:动词短语,表示拒绝或不情愿。

  • 尝试:动词,表示试验或试做。

  • 新事物:名词短语,指新的、未经历过的事物。

  • 同义词:安常守故 → 墨守成规、固步自封;不愿意 → 拒绝、不情愿;尝试 → 试验、试探。

  • 反义词:安常守故 → 勇于创新、开拓进取;不愿意 → 愿意、乐意。

3. 语境理解

  • 句子描述一个人不愿意改变或尝试新事物,可能是因为他害怕风险、*惯于现状或缺乏创新精神。
  • 在社会文化背景中,鼓励创新和适应变化通常被视为积极的态度,而安常守故可能被视为保守或缺乏进取心。

4. 语用学研究

  • 句子可能在劝说、批评或描述某人性格时使用。
  • 在交流中,使用这样的句子可能带有一定的批评意味,暗示对方缺乏开放性和适应性。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 他*惯于保持现状,不愿涉足新领域。
    • 他固守旧*,对新事物缺乏兴趣。
    • 他宁愿守旧,也不愿尝试新鲜事物。

. 文化与

  • “安常守故”是一个典型的成语,反映了传统文化中对稳定和秩序的重视。
  • 在现代社会,鼓励创新和适应变化被视为重要的个人素质。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always sticks to the old ways and is unwilling to try new things.

  • 日文翻译:彼はいつも古い方法に固執し、新しいことを試そうとしない。

  • 德文翻译:Er hält immer an den alten Methoden fest und ist nicht bereit, neue Dinge auszuprobieren.

  • 重点单词

    • 安常守故 → sticks to the old ways
    • 不愿意 → is unwilling to
    • 尝试 → try
    • 新事物 → new things
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的批评意味,强调了“不愿意”和“新事物”的概念。
    • 日文翻译使用了“固執”和“試そうとしない”来表达不愿意尝试新事物的意思。
    • 德文翻译中的“hält fest”和“nicht bereit”准确传达了原句的含义。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言和文化中,对“安常守故”和“尝试新事物”的态度可能有所不同,但普遍认为适应变化和创新是积极的社会价值观。

相关成语

1. 【安常守故】 习惯于日常的平稳生活,保守旧的一套。指守旧不知变革。

相关词

1. 【安常守故】 习惯于日常的平稳生活,保守旧的一套。指守旧不知变革。

2. 【尝试】 试;试验:他们为了解决这个问题,~过各种方法。

相关查询

一介书生 一介书生 一介书生 一介书生 一介书生 一介书生 一介书生 一介书生 一介野生 一介野生

最新发布

精准推荐

并蒂 亅字旁的字 鄙人 单耳刀的字 放冷箭 低密 悬釜 移结尾的词语有哪些 上勤下顺 齒字旁的字 干字旁的字 紫开头的词语有哪些 左道旁门 第结尾的成语 百年之好 虎生而文炳 八字旁的字 小岘

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词