百词典

时间: 2025-07-29 00:22:13

句子

小红因为朋友的误会忧心如醉,整夜难以入睡。

意思

最后更新时间:2024-08-20 15:26:26

语法结构分析

句子:“小红因为朋友的误会忧心如醉,整夜难以入睡。”

  • 主语:小红
  • 谓语:忧心如醉,难以入睡
  • 宾语:无直接宾语,但“忧心如醉”和“难以入睡”都是谓语的补充说明。
  • 状语:因为朋友的误会

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 小红:人名,指代一个具体的人。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 朋友:名词,指代与自己关系较好的人。
  • 误会:名词,指理解错误或判断错误。
  • 忧心:动词,表示非常担心。
  • 如醉:形容词短语,比喻极度忧虑的状态。
  • 整夜:名词短语,指整个夜晚。
  • 难以:副词,表示不容易。
  • 入睡:动词,表示进入睡眠状态。

同义词扩展

  • 忧心:担心、焦虑、挂念
  • 如醉:如痴、如狂、如迷
  • 难以:不易、很难、无法

语境理解

句子描述了小红因为朋友的误会而感到极度忧虑,以至于整夜无法入睡。这种情况可能发生在人际关系紧张或误解较深时。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人困境的同情或理解。使用时需要注意语气的温和,避免加重对方的忧虑。

书写与表达

不同句式表达

  • 小红整夜难以入睡,因为她朋友的误会让她忧心如醉。
  • 因为朋友的误会,小红忧心如醉,整夜无法入眠。

文化与*俗

句子中的“忧心如醉”是一个比喻表达,反映了**文化中常用比喻来形象描述情感的特点。类似的表达还有“心如刀割”、“心如止水”等。

英/日/德文翻译

英文翻译: Xiao Hong is so worried that she can't sleep all night because of a misunderstanding with her friend.

日文翻译: 小紅は友達との誤解で心配でたまらず、一晩中眠ることができなかった。

德文翻译: Xiao Hong ist so besorgt, dass sie die ganze Nacht nicht einschlafen kann, weil sie einen Missverständnis mit ihrer Freundin hat.

重点单词

  • 忧心如醉:so worried that it's like being drunk
  • 难以入睡:unable to fall asleep

翻译解读: 翻译时需要注意保持原句的情感强度和语境准确性,确保目标语言读者能够理解小红的困境和情感状态。

相关成语

1. 【忧心如醉】 忧愁痛苦的情态就像喝醉了酒一样。

相关词

1. 【忧心如醉】 忧愁痛苦的情态就像喝醉了酒一样。

2. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

3. 【误会】 错误地理解。

相关查询

凉了半截 凉了半截 凉了半截 凌乱无章 凌乱无章 凌乱无章 凌乱无章 凌乱无章 凌乱无章 凌乱无章

最新发布

精准推荐

言行一致 亠字旁的字 方字旁的字 坟兆 智结尾的成语 意味 乱碰乱撞 凝尘 竹钉木屑 甘瓜苦蒂 火字旁的字 孟享 人字头的字 气息 三十六雨 八字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词