时间: 2025-07-19 15:34:19
在科技领域,科学家们经常弃旧迎新,探索新的研究方向和方法。
最后更新时间:2024-08-19 23:55:42
句子:“在科技领域,科学家们经常弃旧迎新,探索新的研究方向和方法。”
句子时态为一般现在时,表示经常性的动作或普遍真理。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了科学家们在科技领域不断更新知识和方法的动态过程。这种行为反映了科学研究的持续进步和创新需求。
句子在实际交流中用于描述科学家的工作态度和行为模式。它传达了一种积极进取、不断创新的科学精神。
不同句式表达:
句子体现了科学研究领域的文化特点,即不断追求新知和创新。这与科学界的普遍价值观相符,强调知识的更新和技术的进步。
英文翻译:In the field of science and technology, scientists often abandon the old and embrace the new, exploring new research directions and methods.
日文翻译:科学技術の分野では、科学者たちはしばしば古いものを捨て、新しいものを迎え入れ、新しい研究の方向性と方法を探求しています。
德文翻译:Im Bereich der Wissenschaft und Technik verzichten Wissenschaftler oft auf das Alte und begrüßen das Neue, indem sie neue Forschungsrichtungen und Methoden erforschen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【弃旧迎新】 丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
1. 【弃旧迎新】 丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
2. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。
3. 【方向】 指东、南、西、北等:在山里迷失了~;正对的位置;前进的目标:军队朝渡口的~行进。
4. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。
5. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。
6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
7. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。