时间: 2025-06-13 02:56:26
她的演讲尽如人意,赢得了观众的阵阵掌声。
最后更新时间:2024-08-19 09:52:58
句子:“她的演讲尽如人意,赢得了观众的阵阵掌声。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个成功的演讲场景,演讲者的表现非常出色,完全达到了听众的期望,因此获得了听众的热烈掌声。
句子在实际交流中用于赞扬某人的演讲表现,表达了对演讲者的高度认可。这种表达方式通常在正式场合或对演讲者表示敬意时使用。
不同句式表达:
在**文化中,掌声是对演讲者或表演者的一种常见且重要的肯定方式。句子中的“阵阵掌声”体现了听众对演讲者的高度认可和尊重。
英文翻译:Her speech was perfect, earning her a round of applause from the audience.
日文翻译:彼女のスピーチは完璧で、観客からの拍手を受け取りました。
德文翻译:Ihre Rede war perfekt und brachte ihr Beifall vom Publikum ein.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在描述公共演讲、学术讲座或表演活动的报道或评论中。它传达了演讲者的成功和听众的积极反应,是正面评价的典型表达。
1. 【尽如人意】 尽:全;如:依照,符合。事情完全符合人的心意。