百词典

时间: 2025-07-19 01:59:42

句子

这本书的内容一望而知是专业性很强的,不适合初学者。

意思

最后更新时间:2024-08-07 16:40:47

语法结构分析

句子:“[这本书的内容一望而知是专业性很强的,不适合初学者。]”

  • 主语:“这本书的内容”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“专业性很强的”
  • 状语:“一望而知”
  • 补语:“不适合初学者”

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系直接明了。

词汇学*

  • 一望而知:表示一眼就能看出来的意思,常用来形容事物明显或易于理解。
  • 专业性很强:形容事物具有高度的专业性,通常指内容或领域具有深度和专精性。
  • 不适合:表示某种事物或情况不适宜某人或某种用途。
  • 初学者:指刚开始学*某项技能或知识的人。

语境理解

这个句子可能在推荐书籍或讨论学*材料时使用,表明该书内容深度较高,不适合没有基础知识的人阅读。这种表述可能出现在教育、出版或专业讨论的语境中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于指导或建议,帮助他人选择合适的阅读材料。使用这样的表述可以避免直接否定或批评,而是提供实际的建议。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “对于初学者来说,这本书的内容可能过于专业。”
  • “这本书的内容深度较大,建议有基础的读者阅读。”

文化与*俗

在**文化中,推荐书籍时通常会考虑到读者的背景和需求,这种表述体现了对读者需求的尊重和考虑。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The content of this book is obviously very specialized and is not suitable for beginners."
  • 日文翻译:"この本の内容は一目で専門性が高いことがわかり、初心者には適していません。"
  • 德文翻译:"Der Inhalt dieses Buches ist offensichtlich sehr spezialisiert und nicht für Anfänger geeignet."

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文、日文和德文的翻译都准确传达了原文的意思,即这本书的内容专业性强,不适合初学者。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在书籍推荐、学*建议或专业讨论中。语境分析有助于理解句子在特定情境中的适用性和效果。

相关成语

1. 【一望而知】 一看就明白。

相关词

1. 【一望而知】 一看就明白。

2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

3. 【适合】 犹符合; 犹言偶然相合; 犹适宜。

相关查询

按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪 按迹循踪

最新发布

精准推荐

猒胜 王字旁的字 疏末 龙字旁的字 柙虎樊熊 包含解的词语有哪些 身字旁的字 耳刀旁的字 鹵字旁的字 黄耳寄书 单步负笈 石开头的词语有哪些 无欺暗室 拍胸脯 闻一增十 青年 子音 纨结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词