时间: 2025-04-30 14:21:49
小明为了赶公交车,一路上星驰电走,终于在最后一刻赶上了。
最后更新时间:2024-08-23 17:22:06
句子:“小明为了赶公交车,一路上星驰电走,终于在最后一刻赶上了。”
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了小明为了不迟到,匆忙赶公交车的情景。这种情境在日常生活中很常见,特别是在城市通勤中。
句子在实际交流中用于描述一个人为了达到某个目的而采取的紧急行动。这种描述可以传达紧迫感和努力的结果。
不同句式表达:
成语:星驰电走,形容速度极快,源自**古代文学。
英文翻译:Xiao Ming, in order to catch the bus, ran like a shooting star, and finally managed to get on it at the last moment.
日文翻译:小明はバスに乗り遅れないように、一途に速く走り、最後の瞬間に乗ることができました。
德文翻译:Xiao Ming rannte, um den Bus noch zu erreichen, wie ein fliegender Stern und schaffte es schließlich in letzter Sekunde darauf.
重点单词:
翻译解读:
句子在上下文中可能用于描述小明的一次具体经历,或者作为一种比喻,形容某人在关键时刻的快速反应和成功。语境可以是日常对话、故事叙述或新闻报道等。
1. 【星驰电走】 驰:奔驰;走:跑。象星疾驰,如电急闪。形容极其迅速。