百词典

时间: 2025-07-12 23:01:36

句子

他在辩论赛中大放厥辞,赢得了评委的一致好评。

意思

最后更新时间:2024-08-15 19:11:43

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中大放厥辞,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论赛中、大放厥辞、一致

句子是陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性。
  • 在辩论赛中:介词短语,表示动作发生的地点和情境。
  • 大放厥辞:成语,意为大胆发表言论,通常指在辩论或演讲中表现出色。
  • 赢得:动词,表示通过努力获得。
  • 评委:名词,指评判比赛的人。
  • 一致:形容词,表示意见或评价相同。
  • 好评:名词,表示正面的评价。

语境分析

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,得到了评委的正面评价。这个情境通常发生在学术或公共演讲比赛中,强调了个人表达能力和说服力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。使用“大放厥辞”这个成语增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对该人能力的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中表现出色,获得了评委的一致赞誉。
  • 评委一致给予他在辩论赛中的表现高度评价。

文化与*俗

“大放厥辞”这个成语源自**古代,强调在公开场合大胆发表意见。在现代社会,这个成语仍然用于赞扬那些在辩论或演讲中敢于表达自己观点的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:He delivered a brilliant speech at the debate competition, winning unanimous praise from the judges.
  • 日文:彼は討論大会で素晴らしいスピーチをして、審査員から一致した高い評価を得た。
  • 德文:Er hielt eine brillante Rede beim Debattierwettbewerb und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

  • 英文:强调了“brilliant speech”和“unanimous praise”,突出了表现的卓越和评价的一致性。
  • 日文:使用了“素晴らしいスピーチ”和“一致した高い評価”,表达了同样的意思。
  • 德文:使用了“brillante Rede”和“einhelliges Lob”,传达了出色的表现和一致的赞扬。

上下文和语境分析

在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即某人在辩论赛中表现出色并获得了评委的一致好评。这种表达在各种文化中都是对优秀表现的认可和赞扬。

相关成语

1. 【大放厥辞】 指写出大量优美的辞章。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【大放厥辞】 指写出大量优美的辞章。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

弓影浮杯 弓影浮杯 弓折刀尽 弓折刀尽 弓折刀尽 弓折刀尽 弓折刀尽 弓折刀尽 弓折刀尽 弓折刀尽

最新发布

精准推荐

一片至诚 血字旁的字 宝盖头的字 先天 歪嘴和尚 图开头的成语 尣字旁的字 提土旁的字 击辕之歌 口字旁的字 瓜连蔓引 亨结尾的词语有哪些 广陵散绝 帮开头的词语有哪些 小往大来 破陋 湛浸 天夺之魄

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词