百词典

时间: 2025-07-19 01:19:44

句子

谈判桌上,他少安无躁,耐心地听取对方的意见。

意思

最后更新时间:2024-08-16 23:04:39

语法结构分析

句子:“[谈判桌上,他少安无躁,耐心地听取对方的意见。]”

  • 主语:他
  • 谓语:听取
  • 宾语:对方的意见
  • 状语:在谈判桌上,少安无躁,耐心地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 谈判桌上:指在谈判的场合或环境中。
  • 少安无躁:形容词短语,意为保持冷静,不急躁。
  • 耐心地:副词,修饰动词“听取”,表示以耐心和冷静的态度进行。
  • 听取:动词,表示认真地听,通常用于正式或重要的场合。
  • 对方的意见:名词短语,指谈判对手的观点或建议。

语境理解

句子描述了在谈判场合中,主语“他”保持冷静和耐心,认真听取对方的意见。这反映了在商务或政治谈判中,保持冷静和尊重对方意见的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:商务谈判、国际会议、政治协商等正式场合。
  • 礼貌用语:“少安无躁”和“耐心地听取”都体现了礼貌和尊重。
  • 隐含意义:强调了在谈判中保持冷静和尊重对方的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在谈判桌上保持冷静,耐心地听取对方的意见。
    • 在谈判中,他表现出少安无躁的态度,认真听取对方的意见。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,谈判时保持冷静和耐心被视为一种美德,有助于建立信任和达成共识。
  • 相关成语:“心平气和”、“和而不同”等,都与谈判中的态度和行为有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the negotiation table, he remains calm and composed, patiently listening to the other party's views.
  • 日文翻译:交渉の場で、彼は落ち着いて、相手の意見を忍耐強く聞いている。
  • 德文翻译:Am Verhandlungstisch bleibt er ruhig und gelassen und hört geduldig den Ansichten der anderen Partei zu.

翻译解读

  • 重点单词
    • remain (英文) / 落ち着いて (日文) / bleiben (德文):保持
    • calm (英文) / 忍耐強く (日文) / ruhig (德文):冷静
    • composed (英文) / 相手の意見を (日文) / gelassen (德文):镇定
    • patiently (英文) / 聞いている (日文) / geduldig (德文):耐心地

上下文和语境分析

句子在描述一个正式的谈判场合,强调了在谈判中保持冷静和耐心,认真听取对方意见的重要性。这种行为不仅体现了个人素质,也是达成有效沟通和共识的关键。

相关成语

1. 【少安无躁】 稍稍安静,不要急躁。

相关词

1. 【听取】 听(意见、反映、汇报等):虚心~群众意见|大会~了常务委员会的工作报告。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【少安无躁】 稍稍安静,不要急躁。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

相关查询

渺无音讯 渺无音讯 渺无音讯 渺无音讯 渺无边际 渺无边际 渺无边际 渺无边际 渺无边际 渺无边际

最新发布

精准推荐

卤瘠 施衿结褵 经治 草字头的字 鼻字旁的字 没衷一是 目字旁的字 马字旁的字 钻故纸堆 包含铭的词语有哪些 包含磐的成语 鬥字旁的字 尤红殢翠 破没 彼开头的成语 行台 包含怒的成语 逢人说项 汾酒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词