百词典

时间: 2025-07-29 15:40:49

句子

在暴风雨来临之前,村民们旁午走急地收拾东西,准备避难。

意思

最后更新时间:2024-08-22 22:15:29

语法结构分析

句子:“在暴风雨来临之前,村民们旁午走急地收拾东西,准备避难。”

  • 主语:村民们
  • 谓语:收拾东西,准备避难
  • 状语:在暴风雨来临之前,旁午走急地

句子时态为一般现在时,表示当前或将来的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  • 暴风雨:指强烈的风雨,常用来形容天气的恶劣。
  • 村民们:指居住在乡村的人。
  • 旁午:指接近中午的时间。
  • 走急地:急忙地走,形容动作的急促。
  • 收拾东西:整理物品,准备带走或存放。
  • 准备避难:为避免危险而采取的预防措施。

语境理解

句子描述了在暴风雨即将来临的紧张时刻,村民们急忙收拾物品,准备躲避可能的危险。这种情境下,村民们的行动是出于对自然灾害的恐惧和对安全的追求。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述紧急情况下的集体行动,传达出紧迫和团结的气氛。语气上,句子带有一定的紧迫感和警告意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “暴风雨即将来袭,村民们急忙收拾行囊,准备前往安全地带。”
  • “村民们在暴风雨逼近之际,匆忙整理物品,以备不时之需。”

文化与*俗

在*文化中,面对自然灾害,集体行动和互助是非常重要的社会俗。句子反映了这种集体主义精神和面对困难时的团结一致。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Before the storm arrives, the villagers hurry to pack their belongings and prepare for shelter.
  • 日文翻译:嵐が来る前に、村人たちは午後に急いで荷物を片付け、避難の準備をしている。
  • 德文翻译:Bevor der Sturm kommt, machen sich die Dorfbewohner am Nachmittag eilig darauf vor, ihre Sachen zu packen und sich auf Schutz vorzubereiten.

翻译解读

  • 英文:强调了暴风雨来临前的紧急行动。
  • 日文:使用了“午後”来表示接近中午的时间,符合原文的“旁午”。
  • 德文:使用了“eilig”来表达急忙的状态,与“走急地”相呼应。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的自然灾害应对场景,强调了时间的紧迫性和行动的必要性。这种描述在灾害预警和应急管理中非常常见,用于提醒人们采取行动以保护生命和财产安全。

相关成语

1. 【旁午走急】 旁午:交错,纷繁。纵横交错,往来奔赴。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【收拾】 整顿;整理:~屋子|~残局;修理:~皮鞋;整治➋:你要不听话,看你爸爸回来~你!;消灭;杀死:据点的敌人,全叫我们~了。

3. 【旁午走急】 旁午:交错,纷繁。纵横交错,往来奔赴。

4. 【暴风雨】 大而急的风雨 ◇革命的~。

相关查询

不知有汉,何论魏晋 不知有汉,何论魏晋 不知有汉,何论魏晋 不知有汉,何论魏晋 不知死活 不知死活 不知死活 不知死活 不知死活 不知死活

最新发布

精准推荐

包含练的词语有哪些 欢天喜地 桑中之约 宽大为怀 石字旁的字 釆字旁的字 输泻 藐兹一身 谷字旁的字 斗促织 期厉 浸明浸昌 舌字旁的字 谢舅 誓无二志 韭字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词