百词典

时间: 2025-07-12 12:21:58

句子

刎颈之交的意义在于,即使世界变了,友情依旧不变。

意思

最后更新时间:2024-08-12 17:10:28

1. 语法结构分析

句子:“[刎颈之交的意义在于,即使世界变了,友情依旧不变。]”

  • 主语:“刎颈之交的意义”
  • 谓语:“在于”
  • 宾语:“即使世界变了,友情依旧不变”

这是一个陈述句,使用了现在时态,表达了一种普遍的真理或观点。句子结构清晰,主谓宾关系明确。

2. 词汇学*

  • 刎颈之交:形容极深的朋友关系,愿意为对方牺牲生命。
  • 意义:重要性或价值。
  • 在于:取决于或归因于。
  • 即使:表示让步,即使某种情况发生。
  • 世界:这里指环境或情况。
  • 变了:发生变化。
  • 友情:朋友之间的感情。
  • 依旧:仍然保持不变。
  • 不变:没有变化。

3. 语境理解

这句话强调了即使在环境或情况发生变化时,真正的友情仍然保持不变。这种表达在描述深厚的友谊时非常贴切,尤其是在面对困难或变化时,友情的价值更加凸显。

4. 语用学研究

这句话适用于强调友情的持久性和重要性。在实际交流中,可以用在鼓励朋友、表达对友情的珍视,或者在讨论友情话题时作为引言。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “真正的友情,无论世界如何变迁,始终如一。”
  • “即使在变化无常的世界中,我们的友情依然坚不可摧。”

. 文化与

“刎颈之交”源自古代的成语,形象地描述了极深的友情。这个成语体现了文化中对忠诚和牺牲的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The significance of a friendship as deep as cutting one's neck lies in the fact that, even if the world changes, the friendship remains unchanged.
  • 日文:刎頸の交わりの意味は、たとえ世界が変わっても、友情は変わらないということにあります。
  • 德文:Die Bedeutung einer Freundschaft, die tief wie das Schneiden des Halses ist, liegt darin, dass selbst wenn die Welt sich ändert, die Freundschaft unverändert bleibt.

翻译解读

  • 英文:强调了友情的深度和持久性。
  • 日文:使用了日语中表达深厚友情的词汇,如“刎頸の交わり”。
  • 德文:德语表达中同样强调了友情的不可变性。

上下文和语境分析

这句话适用于任何强调友情持久性的场合,无论是个人交流还是文学作品中。它传达了一种即使在变化和挑战面前,友情仍然能够保持其本质和价值的观点。

相关成语

1. 【刎颈之交】 刎颈:割脖子;交:交情,友谊。比喻可以同生死、共患难的朋友。

相关词

1. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

2. 【刎颈之交】 刎颈:割脖子;交:交情,友谊。比喻可以同生死、共患难的朋友。

3. 【友情】 友谊,朋友的感情。

4. 【意义】 谓事物所包含的思想和道理; 内容; 美名,声誉; 作用,价值。

相关查询

丁一确二 丁一确二 丁一确二 一齐众咻 一齐众咻 一齐众咻 一齐众咻 一齐众咻 一齐众咻 一齐众咻

最新发布

精准推荐

骚人雅士 黑字旁的字 蓝鲸 丁则 排除异己 母字旁的字 糸字旁的字 包含冥的词语有哪些 厂字头的字 核糖核酸 尹结尾的词语有哪些 挪结尾的词语有哪些 读书百遍,其义自见 鱼贯而进 皮靴 雨字头的字 娼结尾的词语有哪些 蜂屯蚁杂 枉矢哨壶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词