百词典

时间: 2025-06-14 09:39:17

句子

孩子们在湖边嬉戏,笑声吹皱了一池春水。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:59:21

语法结构分析

句子:“孩子们在湖边嬉戏,笑声吹皱了一池春水。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:嬉戏
  • 宾语:无直接宾语,但“笑声”作为间接宾语,起到了补充说明的作用。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在湖边:介词短语,表示地点。
  • 嬉戏:动词,表示玩耍、游戏。
  • 笑声:名词,表示笑声。
  • 吹皱:动词短语,表示因风吹而起波纹。
  • 一池春水:名词短语,指湖水,比喻春天的湖水。

语境理解

  • 特定情境:孩子们在湖边玩耍,他们的笑声使得湖水泛起波纹,营造出一种欢乐和生机勃勃的氛围。
  • 文化背景:在**文化中,湖边嬉戏常被用来描绘和谐、宁静的自然场景,而“笑声吹皱了一池春水”则增添了一种诗意和美感。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适合用于描述自然风光和儿童活动的场景,如旅游宣传、儿童文学作品等。
  • 隐含意义:句子通过“笑声吹皱了一池春水”表达了孩子们的欢乐和自然的和谐,传递出积极向上的情感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 孩子们在湖边玩耍,他们的笑声使得湖水泛起波纹。
    • 湖边的孩子们嬉戏着,笑声在春水中荡漾。

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子反映了**文化中对自然和谐的追求,以及对儿童纯真欢乐的赞美。
  • 相关成语:“笑逐颜开”(形容笑容满面)与“笑声”相关,而“春水”常与“春意盎然”(形容春天的生机勃勃)联系在一起。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are playing by the lake, their laughter rippling the spring water.
  • 日文翻译:子供たちが湖辺で遊んでいる、笑い声が春の水をさざ波立たせる。
  • 德文翻译:Die Kinder spielen am See, ihr Lachen zieht Wellen im Frühlingswasser.

翻译解读

  • 重点单词
    • playing:嬉戏
    • laughter:笑声
    • rippling:吹皱
    • spring water:春水

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在描述自然风光或儿童活动的文学作品中,强调自然与人的和谐共处。
  • 语境:在实际交流中,这个句子可以用来形容一个宁静而欢乐的场景,传递出积极向上的情感。

相关词

1. 【嬉戏】 游戏;玩乐。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

相关查询

时移事改 时移事改 时移事迁 时移事迁 时移事迁 时移事迁 时移事迁 时移事迁 时移事迁 时移事迁

最新发布

精准推荐

高字旁的字 通家 同窗故友 默默无声 鬼蜮技俩 儿字旁的字 麤夯 羸形垢面 家无常礼 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 肩开头的成语 鹅鸭 衣字旁的字 作噩 夔结尾的词语有哪些 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 舟字旁的字 双人旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词