百词典

时间: 2025-05-07 21:30:28

句子

小芳因为被同学误解,哀天叫地地解释自己的清白。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:28:59

语法结构分析

  1. 主语:小芳
  2. 谓语:解释
  3. 宾语:自己的清白
  4. 状语:因为被同学误解,哀天叫地地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小芳:人名,指代一个特定的个体。
  2. 因为:连词,表示原因。
  3. :助词,表示被动。
  4. 同学:名词,指同班或同校的学生。
  5. 误解:动词,指错误地理解。 *. 哀天叫地:成语,形容极度悲伤或焦急。
  6. 解释:动词,说明事物的含义、原因或理由。
  7. 自己的:代词,指代说话者或提及者的。
  8. 清白:名词,指无罪或无过错。

语境理解

  • 特定情境:小芳因为被同学误解,感到非常悲伤和焦急,因此她极力解释自己的清白。
  • 文化背景:在**文化中,被误解可能会导致个人名誉受损,因此需要极力澄清。

语用学研究

  • 使用场景:在学校、工作场所或其他社交环境中,当个人感到被误解时。
  • 效果:通过“哀天叫地”的夸张表达,强调了小芳的急切和无助。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小芳因为同学的误解,急切地解释自己的清白。
    • 由于被同学误解,小芳竭力证明自己的清白。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,保持清白和名誉是非常重要的,因此被误解时会感到极大的压力。
  • 成语:“哀天叫地”体现了中文成语的生动和形象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Fang, desperately trying to explain her innocence, was misunderstood by her classmates.
  • 日文翻译:小芳はクラスメートに誤解され、自分の潔白を訴えるために必死になっていた。
  • 德文翻译:Xiao Fang, von ihren Klassenkameraden missverstanden, versuchte verzweifelt, ihre Unschuld zu erklären.

翻译解读

  • 重点单词
    • desperately(英文):极度地,拼命地。
    • 必死になっていた(日文):拼命地,竭尽全力。
    • verzweifelt(德文):绝望地,拼命地。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个具体的**,小芳被同学误解,她感到非常悲伤和焦急,因此她极力解释自己的清白。
  • 语境:这个句子可能出现在学校生活的描述中,或者在讨论人际关系和误解的话题中。

相关成语

1. 【哀天叫地】 哀:悲哀。悲哀地呼天喊地。形容悲痛至极。

相关词

1. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

2. 【哀天叫地】 哀:悲哀。悲哀地呼天喊地。形容悲痛至极。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【清白】 洁净无污清白之人|他是清白的,不要冤屈了他; 清楚明白开一张清白呈子上来。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。

7. 【误解】 理解得不正确; 不正确的理解。

相关查询

一路 一起 一起 一起 一起 一起 一起 一起 一起 一起

最新发布

精准推荐

干丐 开国功臣 羊公之鹤 稷蜂社鼠 韭字旁的字 包含籽的词语有哪些 頁字旁的字 披红戴花 鬲字旁的字 钩元摘秘 暗香疏影 髟字旁的字 无风生浪 必争之地 丝结尾的成语 称斤注两 耂字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词