百词典

时间: 2025-07-29 10:21:24

句子

长途飞行后,乘客们一榻横陈在机场的休息区,等待接机。

意思

最后更新时间:2024-08-07 17:34:51

语法结构分析

句子:“[长途飞行后,乘客们一榻横陈在机场的休息区,等待接机。]”

  • 主语:乘客们
  • 谓语:一榻横陈、等待
  • 宾语:无直接宾语,但“等待”后面跟的是一个动词不定式“接机”作为宾语补足语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 长途飞行:long-haul flight
  • 乘客们:passengers
  • 一榻横陈:to lie down in a disorderly manner
  • 机场的休息区:airport lounge
  • 等待:to wait for
  • 接机:to pick up at the airport

语境理解

  • 句子描述了乘客在经历长途飞行后的疲惫状态,以及他们在机场休息区等待接机的情景。
  • 文化背景中,长途飞行后的休息是常见的,机场通常设有休息区供乘客使用。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述乘客在机场的行为和状态。
  • 隐含意义是乘客们很累,需要休息。

书写与表达

  • 可以改写为:“After a long flight, the passengers are lying down in the airport lounge, waiting for their rides.”

文化与习俗

  • 长途飞行后的休息是国际旅行中的常见现象。
  • 机场休息区的设计和服务反映了现代航空旅行的便利性和舒适性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long flight, the passengers are lying down in the airport lounge, waiting for their rides.
  • 日文翻译:長距離飛行の後、乗客たちは空港のラウンジで横になり、迎えを待っている。
  • 德文翻译:Nach einem Langstreckenflug liegen die Passagiere im Flughafen-Lounge, warten auf ihre Abholung.

翻译解读

  • 英文:强调了乘客们在机场休息区的状态和等待接机的动作。
  • 日文:使用了“横になり”来表达“一榻横陈”,更符合日语表达习惯。
  • 德文:使用了“liegen”来表达“一榻横陈”,并保持了原句的语境和意义。

上下文和语境分析

  • 句子在描述乘客在机场的行为,上下文可能包括乘客的飞行经历、机场设施的使用情况等。
  • 语境中,乘客的行为反映了长途飞行的疲劳和对休息的需求。

相关成语

1. 【一榻横陈】 形容人在床上横躺着。

相关词

1. 【一榻横陈】 形容人在床上横躺着。

2. 【乘客】 搭乘车、船、飞机等交通工具的人。

3. 【接机】 到飞机场接人:由会议接待组~;机场工作人员安排降落飞机的进港、卸载等事宜。

4. 【机场】 飞机起飞、降落、停放的场地。

相关查询

九经三史 九经三史 九经三史 九经三史 九经三史 九死未悔 九死未悔 九死未悔 九死未悔 九死未悔

最新发布

精准推荐

袖结尾的成语 举纲持领 傍结尾的词语有哪些 身字旁的字 微谏不倦 逞强称能 雄宕 谐谐 包含椒的词语有哪些 齊字旁的字 病象 止字旁的字 釒字旁的字 卖脑的 计功补过 生字旁的字 英雄所见略同 捉身

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词