百词典

时间: 2025-07-12 06:43:12

句子

她的投资决策一矢双穿,既保证了资金安全,又获得了可观的回报。

意思

最后更新时间:2024-08-07 19:11:47

语法结构分析

  1. 主语:她的投资决策
  2. 谓语:一矢双穿
  3. 宾语:既保证了资金安全,又获得了可观的回报

句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 一矢双穿:这是一个成语,意思是做一件事同时达到两个目的。
  2. 投资决策:指在投资过程中做出的决定。
  3. 资金安全:指资金不会遭受损失。
  4. 可观的回报:指获得的收益相当不错。

语境理解

句子描述了一个成功的投资决策,这个决策不仅确保了资金的安全,还带来了不错的收益。这种描述通常出现在金融、投资相关的文章或讨论中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的投资技巧或决策能力。它传达了一种积极、肯定的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的投资决策巧妙地兼顾了资金安全和收益最大化。
  • 她做出的投资决策不仅保障了资金的安全,还带来了丰厚的回报。

文化与*俗

一矢双穿这个成语源自古代的军事术语,后来引申为做一件事同时达到两个目的。这个成语体现了文化中对效率和多重效益的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her investment decision hit two birds with one stone, ensuring the safety of the funds and yielding substantial returns.

日文翻译:彼女の投資判断は一石二鳥で、資金の安全性を確保し、かなりのリターンを得た。

德文翻译:Ihre Investitionsentscheidung erzielte zwei Ziele mit einem Schlag, indem sie die Sicherheit der Mittel gewährleistete und erhebliche Renditen erzielte.

翻译解读

在英文翻译中,“hit two birds with one stone”是一个常用的表达,意思与“一矢双穿”相同。日文翻译中的“一石二鳥”和德文翻译中的“zwei Ziele mit einem Schlag”也都是类似的表达,体现了不同语言中对这一概念的共同理解。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论投资策略、财务管理或个人理财的文章或对话中。它强调了决策的高效性和成果的双重性,适合用于展示某人在投资领域的专业能力和成功案例。

相关成语

1. 【一矢双穿】 一箭双雕。比喻做一件事达到两个目的。

相关词

1. 【一矢双穿】 一箭双雕。比喻做一件事达到两个目的。

2. 【可观】 值得看这出戏大有~; 指达到比较高的程度规模~ㄧ三万元这个数目也就很~了。

3. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。

4. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。

5. 【资金】 中国国民经济中对财产物资货币表现的通称。有财政资金、信贷资金、基本建设资金、企业生产经营资金等形式。在社会主义市场经济条件下,有时同资本”一词通用。参见资本 2.”。

相关查询

不媿下学 不媿下学 不媿下学 不媿下学 不媿下学 不媿下学 不媿下学 不媿下学 不媿下学 不如归去

最新发布

精准推荐

田字旁的字 馬字旁的字 当选 白纸 包字头的字 峙立 玉液金波 贪求无已 陪陵 陵驾 耳刀旁的字 羊字旁的字 包含灵的成语 薄结尾的词语有哪些 鸷鸟累百,不如一鹗 包含佥的词语有哪些 至善至美 碧落黄泉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词