时间: 2025-07-19 11:33:09
他们在会议上斗唇合舌,争论不休。
最后更新时间:2024-08-22 18:57:59
句子:“他们在会议上斗唇合舌,争论不休。”
主语:他们
谓语:斗唇合舌,争论不休
宾语:无明确宾语,但“争论不休”暗示了争论的内容或对象。
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
他们:代词,指代前面提到的人或群体。
会议:名词,指多人聚集讨论的场合。
斗唇合舌:成语,形容人争论激烈,言辞尖锐。
争论不休:动词短语,表示争论持续不断,没有结果。
同义词:辩论、争辩、争执
反义词:和解、妥协、一致
英文翻译:They engaged in heated debates during the meeting, arguing endlessly.
日文翻译:彼らは会議で激しく議論し、絶えず争っている。
德文翻译:Sie führten während der Sitzung heftige Debatten, stritten sich endlos.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句中争论激烈和持续不断的含义,同时保留了原句的语气和语境。