时间: 2025-06-07 11:31:02
他的书房里堆满了书架,每个书架上又放满了书,真是屋下架屋。
最后更新时间:2024-08-19 11:22:44
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个场景,即某人的书房里书架上堆满了书籍,形成了一种重复和多余的状态,用“屋下架屋”这一成语来形象地表达这种状态。
句子在实际交流中可能用于描述某人收藏书籍的丰富程度,或者用于批评某人做事过于繁琐、重复。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“屋下架屋”这一成语源自**古代建筑文化,比喻事物重复、多余。在现代汉语中,常用来形容事物过于复杂或重复。
英文翻译:His study is filled with bookshelves, each stacked with books, truly a case of "house under house."
日文翻译:彼の書斎は本棚でいっぱいで、それぞれの本棚には本が積み上げられていて、まさに「屋下の屋」という状態だ。
德文翻译:Sein Arbeitszimmer ist voller Bücherregale, auf jedem Regal liegen Bücher gestapelt, wirklich ein Fall von "Haus unter Haus."
在不同语言中,“屋下架屋”这一成语的翻译需要考虑到目标语言的文化背景和表达*惯,确保传达出重复和多余的意义。
句子可能在描述一个热爱读书的人的书房,或者用于批评某人做事过于繁琐、重复。理解上下文可以帮助更准确地把握句子的含义和使用场景。
1. 【屋下架屋】 比喻机构或文章结构重叠。