时间: 2025-04-26 05:43:26
她为了那幅画作,呕心抽肠地选择每一种颜色和笔触。
最后更新时间:2024-08-14 21:17:27
句子描述了一位画家在创作一幅画作时的极度用心和专注。这种表达方式强调了画家对作品的投入和热情,以及对细节的极致追求。
在实际交流中,这样的句子可以用来赞美某人的专业精神和敬业态度。它传达了一种对艺术创作的尊重和敬意,同时也可能隐含了对创作者的钦佩。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,“呕心抽肠”这个成语常用来形容对某事的极度用心和努力。这与西方文化中对“passion”和“dedication”的赞美有相似之处。
英文翻译:She painstakingly selects every color and brushstroke for that painting.
日文翻译:彼女はその絵画のために、一つ一つの色と筆遣いを念入りに選び出す。
德文翻译:Sie wählt für dieses Bild jede Farbe und jeden Pinselstrich mit größter Sorgfalt aus.
在英文翻译中,“painstakingly”准确地传达了“呕心抽肠”的含义,即非常细心和费力。日文翻译中的“念入りに”和德文翻译中的“mit größter Sorgfalt”也都有类似的表达。
这个句子可能在描述一位艺术家的创作过程,强调了艺术家对作品的投入和热情。在艺术评论或个人故事中,这样的句子可以用来突出艺术家的专业精神和创作态度。
1. 【呕心抽肠】 形容极度悲伤。