时间: 2025-05-14 18:19:37
这位老人对现代科技的无知无识让他感到与时代脱节。
最后更新时间:2024-08-23 02:35:00
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位老人因为对现代科技的无知而感到自己与时代脱节。这种感觉可能源于社会对科技的高度依赖,以及老年人与年轻一代在科技使用上的差异。
句子可能在讨论老年人的社会适应问题,或者强调科技教育的重要性。在实际交流中,这种表达可能带有同情或批评的语气,取决于说话者的立场和听众的反应。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子反映了科技快速发展对社会各年龄层的影响,尤其是对老年人的挑战。在某些文化中,老年人可能被期望保持传统,而科技的快速变化可能使他们感到困惑和孤立。
英文翻译:This elderly man's ignorance of modern technology makes him feel out of touch with the times.
日文翻译:この老人は現代技術に対する無知が原因で、時代から取り残されたように感じています。
德文翻译:Der alte Mann fühlt sich durch seine Unkenntnis moderner Technik vom Zeitgeist abgeschnitten.
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即老人因为对现代科技的无知而感到与时代脱节。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的信息。
句子可能在讨论科技教育、老年人的社会适应问题,或者科技对社会的影响。理解句子的上下文可以帮助我们更好地把握其深层含义和社会意义。
1. 【无知无识】 指没有知识。
1. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
2. 【无知无识】 指没有知识。
3. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。
4. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。
5. 【脱节】 原来连接着的物体分开,泛借指原来联系着的事物失掉联系,或原来应该联系的事物没有联系起来:管子焊得不好,容易~|理论与实践不能~。