时间: 2025-07-19 04:45:21
尽管社区需要资金改善设施,但那位善财难舍的居民始终不愿意出资。
最后更新时间:2024-08-15 02:25:58
句子:“尽管社区需要资金改善设施,但那位善财难舍的居民始终不愿意出资。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句和一个主句。
句子描述了一个社区需要资金来改善设施,但有一个特别吝啬的居民不愿意为此出资。这种情况在社区管理中很常见,反映了个人与集体利益之间的冲突。
这句话可能在社区会议、讨论或报告中使用,目的是表达对某位居民的不满或呼吁大家共同解决问题。语气可能是无奈或带有一定的批评意味。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“善财难舍”这个成语反映了**文化中对节俭和吝啬的看法。在集体主义文化中,个人有时需要为了集体的利益做出牺牲,这与西方个人主义文化中强调个人权利和自由有所不同。
英文翻译:“Although the community needs funds to improve facilities, the resident who is tight-fisted always refuses to contribute.”
日文翻译:「コミュニティは施設を改善するための資金を必要としているが、けちな住民はいつも出資を拒否している。」
德文翻译:“Obwohl die Gemeinschaft Geldmittel benötigt, um Einrichtungen zu verbessern, lehnt der geizige Bewohner immer die Zahlung ab.”
在翻译时,需要注意“善财难舍”这个成语的准确表达,英语中可以用“tight-fisted”或“stingy”来传达相似的意思。日文中“けちな”和德文中“geizig”也都能准确表达吝啬的含义。
这句话可能在讨论社区发展、资金筹集或居民参与的上下文中出现。它强调了个人行为对集体目标的影响,可能引发关于社区责任和合作的讨论。
1. 【善财难舍】 善财:原为释迦牟弟子名,后取“善”之“爱惜”意,指“爱惜钱财”。舍:施舍。指人爱惜钱财,不愿施舍于人。常用来讥讽人非常吝啬。
1. 【出资】 亦作"出赀"; 拿出钱财;捐款。
2. 【善财难舍】 善财:原为释迦牟弟子名,后取“善”之“爱惜”意,指“爱惜钱财”。舍:施舍。指人爱惜钱财,不愿施舍于人。常用来讥讽人非常吝啬。
3. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。
4. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
5. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。
6. 【改善】 改变原有情况使好一些~生活ㄧ~两国邦交。
7. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
8. 【设施】 为进行某项工作或满足某种需要而建立起来的机构、系统、组织、建筑等:生活~|服务~相当齐全。
9. 【资金】 中国国民经济中对财产物资货币表现的通称。有财政资金、信贷资金、基本建设资金、企业生产经营资金等形式。在社会主义市场经济条件下,有时同资本”一词通用。参见资本 2.”。
10. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。