百词典

时间: 2025-08-13 02:50:49

句子

经历了那场灾难后,村民们个个云愁海思,难以恢复往日的平静。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:10:27

语法结构分析

句子:“经历了那场灾难后,村民们个个云愁海思,难以恢复往日的平静。”

  • 主语:村民们
  • 谓语:经历了、云愁海思、难以恢复
  • 宾语:那场灾难、往日的平静
  • 时态:过去完成时(经历了),现在时(云愁海思、难以恢复)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 经历了:表示已经发生并完成的**。
  • 那场灾难:特指某个具体的灾难**。
  • 村民们:指居住在乡村的居民。
  • 个个:每一个,强调所有个体。
  • 云愁海思:形容心情沉重,思绪万千。
  • 难以恢复:表示不容易回到原来的状态。
  • 往日的平静:指过去平静的生活状态。

语境理解

  • 句子描述了村民们在经历了一场灾难后,心情沉重,难以回到过去平静的生活状态。这反映了灾难对人们心理的深远影响。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述灾难后的心理状态,传达了同情和理解。
  • 使用“云愁海思”这样的成语,增加了语言的文学性和表达的深度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “那场灾难过后,村民们的心情沉重,难以找回昔日的宁静。”
    • “村民们在灾难后,每个人都沉浸在深深的忧思中,无法回到过去的平静生活。”

文化与*俗

  • “云愁海思”是一个成语,源自古代文学,形容心情沉重,思绪万千。
  • 灾难后的心理恢复在**文化中常被强调,体现了对人们心理健康的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After experiencing that disaster, the villagers were all deeply troubled and unable to regain their former tranquility.
  • 日文翻译:あの災害を経験した後、村人たちはみな心に重くのしかかる思いを抱え、以前の平穏を取り戻すことができなかった。
  • 德文翻译:Nach der Erfahrung dieser Katastrophe waren die Dorfbewohner alle tief besorgt und konnten ihre frühere Ruhe nicht wiederfinden.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的情感色彩和文学性。
  • 日文翻译使用了“心に重くのしかかる思い”来表达“云愁海思”,保留了原句的意境。
  • 德文翻译使用了“tief besorgt”来表达“云愁海思”,传达了同样的沉重心情。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述灾难后社会心理状态的文本中,强调了灾难对人们生活的长期影响。
  • 在文化背景中,这样的句子反映了社会对灾难后心理恢复的关注和重视。

相关成语

1. 【云愁海思】 如云似海的愁思。

相关词

1. 【云愁海思】 如云似海的愁思。

2. 【平静】 安定宁静平静的黑夜|心情久久不能平静|水面平静得像镜子一样。

3. 【往日】 昔日;从前。

4. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。

5. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

6. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

相关查询

发扬蹈厉 发扬蹈厉 发扬蹈厉 发扬蹈厉 发扬蹈厉 发扬蹈厉 发扬蹈厉 发扬光大 发扬光大 发扬光大

最新发布

精准推荐

歹字旁的字 奶腥 镜花水月 以虞待不虞 亅字旁的字 包含椽的词语有哪些 糹字旁的字 短褂 袭迹 阿吉 蹈矩循彟 心和气平 川字旁的字 士字旁的字 包含头的词语有哪些 玉座 道存目击

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词