百词典

时间: 2025-04-27 16:51:05

句子

海啸发生时,山川震眩,沿海地区遭受重创。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:52:09

语法结构分析

句子“海啸发生时,山川震眩,沿海地区遭受重创。”是一个陈述句,描述了一个自然灾害发生时的情景。

  • 主语:“海啸”是句子的主语,指明了**的主体。
  • 谓语:“发生时”是谓语,表明了**的时间点。
  • 宾语:“山川震眩”和“沿海地区遭受重创”是宾语,描述了**的影响。

词汇学*

  • 海啸:指由海底地震、火山爆发或滑坡等引起的巨大海浪。
  • 山川:指山和河流,这里用来泛指自然景观。
  • 震眩:形容震动强烈到令人眩晕的程度。
  • 沿海地区:指靠近海洋的地区。
  • 重创:指严重的打击或损害。

语境理解

句子描述了海啸发生时的严重后果,强调了自然灾害对环境和人类社会的破坏性影响。这种描述在自然灾害报道和教育中常见,旨在提高人们对灾害预防和应对的意识。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于新闻报道、教育材料或公共演讲中,用以传达灾害的严重性和紧迫性。语气通常是严肃和警示性的,目的是引起听众的注意和行动。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当海啸来袭,山川为之震眩,沿海地区承受了巨大的破坏。
  • 沿海地区在海啸的冲击下,山川震动,遭受了严重的损害。

文化与*俗

海啸在许多沿海国家和地区是一个常见的自然灾害,相关的文化和*俗通常包括灾害预防、应急准备和灾后重建。例如,日本有严格的建筑标准和灾害应对计划,以减少海啸的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When a tsunami occurs, the mountains and rivers are shaken and dazzled, and the coastal areas suffer heavy damage.
  • 日文翻译:津波が発生すると、山川が揺れ動き、沿岸部は大きな被害を受けます。
  • 德文翻译:Wenn eine Flutwelle auftritt, werden die Berge und Flüsse erschüttert und geblendet, und die Küstengebiete erleiden schweren Schaden.

翻译解读

翻译时,保持了原句的紧迫感和严重性,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。

上下文和语境分析

句子通常出现在关于自然灾害的报道或教育材料中,强调了海啸的破坏力和对人类生活的影响。这种描述有助于提高公众对灾害预防和应对的认识。

相关成语

1. 【山川震眩】 眩:看不清楚。形容斗争激烈。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【山川震眩】 眩:看不清楚。形容斗争激烈。

3. 【海啸】 由海底地震或风暴引起的海水剧烈波动。水冲上陆地,往往造成灾害。

4. 【遭受】 遭遇;受到遭受损失|遭受打击。

5. 【重创】 (-chuāng)使受到重大伤亡、损害重创入侵之敌|心灵受到重创; (-chuāng)重伤身被(pī)重创; (chóngchuāng)再次杀伤已受伤者古者不重创,不禽二毛。

相关查询

悲欢合散 悲欢合散 悲欢合散 悲欢合散 悲欢合散 悲欢合散 悲欢合散 悲欢合散 悲声载道 悲声载道

最新发布

精准推荐

父字头的字 蔡结尾的词语有哪些 隳胆抽肠 尔结尾的词语有哪些 泆然 新贵 亲长 狱开头的词语有哪些 一略数 揆理度情 祸出不测 提土旁的字 必恭必敬 龍字旁的字 无字旁的字 包含群的词语有哪些 巳字旁的字 同文共规 中世纪艺术

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词