时间: 2025-04-28 01:01:52
在家庭聚会中,他按行自抑,表现得非常得体。
最后更新时间:2024-08-21 23:57:40
句子:“在家庭聚会中,他按行自抑,表现得非常得体。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了在家庭聚会这一特定情境中,某人通过自我约束,展现出了合适的行为和态度。这反映了在特定社交场合中,人们对于行为规范的重视。
在实际交流中,这样的句子用于描述某人在特定场合下的行为表现,强调其行为的适宜性和得体性。这种描述通常带有正面评价的意味,表达了对该人行为的赞赏。
不同句式表达:
在许多文化中,家庭聚会是一个重要的社交场合,要求参与者表现出得体的行为。按行自抑这一表达体现了对传统礼仪的尊重和遵守。
英文翻译:At a family gathering, he restrained himself and behaved very appropriately.
日文翻译:家族の集まりで、彼は自制して、とても適切に振る舞った。
德文翻译:Bei einem Familientreffen hielt er sich zurück und verhielt sich sehr angemessen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【按行自抑】 按:克制。约束自己的行为。