百词典

时间: 2025-05-29 20:06:43

句子

古代诗人常以叠岭层峦为题材,创作了许多名篇。

意思

最后更新时间:2024-08-14 05:08:56

语法结构分析

句子:“古代诗人常以叠岭层峦为题材,创作了许多名篇。”

  • 主语:古代诗人
  • 谓语:常以...为题材,创作了
  • 宾语:叠岭层峦,许多名篇

这个句子是一个陈述句,使用了一般过去时态来描述古代诗人的行为。谓语部分包含两个动作:“常以...为题材”和“创作了”,前者描述了诗人的选择题材的*惯,后者描述了他们的创作成果。

词汇学*

  • 古代诗人:指古代的诗人,如李白、杜甫等。
  • 叠岭层峦:形容山岭重叠,层次分明,常用来形容山景的壮丽。
  • 题材:指文学、艺术作品的内容或主题。
  • 创作:指创作文学或艺术作品的行为。
  • 名篇:指著名的文学作品。

语境理解

这个句子描述了古代诗人在创作文学作品时,常常选择壮丽的山景作为题材,并创作出了许多著名的作品。这反映了古代诗人对自然美的欣赏和表达。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于讨论古代文学作品的题材选择,或者用于赞美古代诗人的创作才华。它传达了对古代诗人创作成就的肯定和赞美。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 古代诗人常选择叠岭层峦作为他们作品的题材,并因此创作出了许多著名的篇章。
  • 许多名篇是由古代诗人以叠岭层峦为题材创作而成的。

文化与*俗

这个句子反映了古代诗人对自然景观的深厚情感和艺术表达。在文化中,山水诗是一种重要的文学形式,反映了人与自然的和谐关系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Ancient poets often chose overlapping ridges and layered peaks as their subject matter, creating many famous masterpieces.
  • 日文翻译:古代の詩人は重なる山脈や層のある峰を題材にして、多くの名作を創作した。
  • 德文翻译:Alte Dichter wählten oft überlappende Gebirgskämme und geschichtete Gipfel als Thema und schufen so viele berühmte Meisterwerke.

翻译解读

在英文翻译中,“overlapping ridges and layered peaks”准确地传达了“叠岭层峦”的意象,而“famous masterpieces”则对应“名篇”。日文和德文翻译也保持了原句的意境和信息。

上下文和语境分析

这个句子可以放在讨论**古代文学或山水诗的背景下,用于说明古代诗人在题材选择上的偏好和他们的创作成就。它强调了自然景观在古代文学中的重要地位。

相关成语

1. 【叠岭层峦】 叠:重叠;层:重复,接连出现。形容山峦重叠连绵不断

相关词

1. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

2. 【叠岭层峦】 叠:重叠;层:重复,接连出现。形容山峦重叠连绵不断

3. 【题材】 文艺作品中具体描写的生活事件和现象。由作者对生活素材经过选择、集中、提炼加工而成。有时也指作品所表现的生活范围,如战争题材”、工业题材”等。

相关查询

丁一卯二 丁一卯二 丁一卯二 丁公凿井 丁公凿井 丁公凿井 丁公凿井 丁公凿井 丁公凿井 丁公凿井

最新发布

精准推荐

油结尾的词语有哪些 坠落 不爽累黍 邵平园 倒屣相迎 心字旁的字有哪些?带心字旁的汉字大全 工字旁常用汉字20个精选_工字旁汉字学习指南 广开头的词语有哪些 鬥字旁的字 舟字旁的汉字大全_认识舟字旁的字 五画属木的字有哪些字_五画属木的汉字汇总 包含藕的词语有哪些 剡剡 平步登云 食字旁的字 锋开头的成语 辵字旁的字 不劣方头 厂字头的字 尸部首的汉字大全_认识尸部首的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词