时间: 2025-05-11 01:21:57
在演奏乐器时,音乐家总是一针一线地演奏每一个音符,确保每一段音乐都动听悦耳。
最后更新时间:2024-08-07 22:19:02
句子:“在演奏乐器时,音乐家总是一针一线地演奏每一个音符,确保每一段音乐都动听悦耳。”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了音乐家在演奏乐器时的专注和细致,强调他们对音乐质量的追求。这种描述常见于音乐评论或对音乐家技艺的赞美。
句子在实际交流中可能用于赞美音乐家的技艺或强调音乐的精细制作。语气是赞美的,表达了对音乐家工作的尊重和欣赏。
不同句式表达:
句子中的“一针一线”是一个比喻,源自传统手工艺中的细致工作,这里用来形容音乐家对音乐的精细处理。这种比喻在**文化中常见,用来形容做事的细致和耐心。
英文翻译: "When playing an instrument, musicians always play each note meticulously, ensuring that every piece of music is pleasant to the ear."
重点单词:
翻译解读: 英文翻译保留了原句的细致和赞美语气,使用了“meticulously”来传达“一针一线”的细致含义。
句子可能在音乐会评论、音乐教育材料或音乐家访谈中出现,强调音乐家的技艺和对音乐质量的追求。这种描述有助于提升听众对音乐家工作的认识和尊重。
1. 【一针一线】 比喻极微小的东西。