百词典

时间: 2025-07-19 08:19:20

句子

雨后的街道显得格外凄凉,她独自一人行走,不禁感物伤怀。

意思

最后更新时间:2024-08-21 04:09:03

语法结构分析

句子“雨后的街道显得格外凄凉,她独自一人行走,不禁感物伤怀。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:“雨后的街道”和“她”
  • 谓语:“显得”和“行走”
  • 宾语:“格外凄凉”和“感物伤怀”

句子时态为一般现在时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 雨后:指雨停止后的状态。
  • 街道:城市中的道路,通常有人行道和建筑物。
  • 显得:表现出某种状态或特征。
  • 格外:特别,超出一般程度。
  • 凄凉:形容景象或气氛冷清、悲伤。
  • 独自一人:没有其他人陪伴。
  • 行走:步行移动。
  • 不禁:不由自主地。
  • 感物伤怀:因看到某些事物而引起悲伤的情感。

语境理解

句子描述了一个雨后街道的凄凉景象,以及一个女性独自行走时的情感反应。这种情境可能引发读者对孤独、悲伤或怀旧的共鸣。

语用学分析

这个句子可能在文学作品中用来营造一种忧郁或沉思的氛围。在实际交流中,这样的描述可能用于表达对某个场景的深刻感受或情感共鸣。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “她独自走在雨后的街道上,那里的凄凉格外引人注目,使她不禁感物伤怀。”
  • “雨后的街道,凄凉得格外明显,她一个人走着,心中涌起一股伤感。”

文化与*俗

句子中的“感物伤怀”反映了中文文化中对自然景物与情感联系的重视。在**文学中,常常通过自然景物来表达人物的内心情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The streets seemed exceptionally desolate after the rain, as she walked alone, she couldn't help but feel sentimental.
  • 日文翻译:雨上がりの街は格別に寂しく見え、彼女は一人で歩きながら、物思いに耽ることを禁じ得なかった。
  • 德文翻译:Die Straßen schienen nach dem Regen besonders einsam, als sie allein ging, konnte sie sich nicht erwehren, melancholisch zu werden.

翻译解读

在不同语言的翻译中,保持了原句的情感色彩和意境,同时考虑到了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

这个句子可能在一段描述雨后城市景象的文字中出现,用来增强场景的情感深度。读者可以通过这个句子感受到主人公的孤独和内心的哀伤。

相关成语

1. 【感物伤怀】 感:感动;伤怀:伤心。因见到某种事物而感动伤心。

相关词

1. 【凄凉】 凄惨哀伤晚景凄凉; 凄清冷落眼前是一派凄凉的景象。

2. 【感物伤怀】 感:感动;伤怀:伤心。因见到某种事物而感动伤心。

3. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。

4. 【雨后】 指谷雨后采制的茶叶。

相关查询

异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异苔同岑 异端邪说

最新发布

精准推荐

忙刼刼 頁字旁的字 包含久的成语 方字旁的字 计行言听 包含堤的成语 聿字旁的字 私己 渝开头的词语有哪些 满目疮痍 俭时 试黜 放诞风流 立字旁的字 机幕 兹事体大 全狮搏兔 用字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词