时间: 2025-06-13 05:23:50
他选择了抗尘走俗的生活方式,远离城市的繁华,隐居山林。
最后更新时间:2024-08-21 15:15:32
句子:“他选择了抗尘走俗的生活方式,远离城市的繁华,隐居山林。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个人选择了一种与世俗不同的生活方式,他远离了城市的繁华,选择了隐居山林。这种选择可能源于对自然的热爱、对宁静生活的向往或是对现代社会的不满。
这句话可能在描述一个人的生活选择,或者在讨论现代社会与自然生活的对比。在实际交流中,这句话可能用来表达对某种生活方式的赞赏或批评。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文:He chose a lifestyle of resisting the mundane,远离 the hustle and bustle of the city, and retreated to the mountains.
日文:彼は世俗を抗う生活様式を選び、都市の繁華を離れ、山林に隠居した。
德文:Er wählte ein Leben im Widerstand gegen das Alltägliche, entfernte sich von der Pracht der Stadt und zog sich in die Berge zurück.
1. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。
2. 【抗尘走俗】 抗:举,引伸为表现;尘:尘世;走:跑;俗:世俗。形容为了名利,到处奔走钻营。
3. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。
4. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
5. 【繁华】 (城镇、街市)繁荣热闹:王府井是北京~的商业街。
6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。
7. 【隐居】 居住在偏僻乡野或山林等处不愿做官因抱负和才能不得施展,遂隐居山野。