时间: 2025-06-12 18:00:42
小说中的爱情故事曲折动人,读完后让人回味无穷。
最后更新时间:2024-08-15 05:57:23
句子:“[小说中的爱情故事曲折动人,读完后让人回味无穷。]”
主语:“小说中的爱情故事”
谓语:“曲折动人”和“让人回味无穷”
宾语:无直接宾语,但“让人回味无穷”中的“让人”可以看作间接宾语。
时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
小说:指虚构的文学作品。
爱情故事:关于爱情的叙述或描写。
曲折:形容事情发展复杂多变。
动人:引起人的情感共鸣。
读完:阅读完毕。
回味无穷:读完后留下的深刻印象和持续的思考。
同义词:曲折 → 复杂、多变;动人 → 感人、震撼;回味无穷 → 印象深刻、难以忘怀。
反义词:曲折 → 简单、直接;动人 → 平淡、无感;回味无穷 → 转瞬即逝、无印象。
英文翻译:“The love story in the novel is intricate and moving, leaving readers with endless afterthoughts.”
日文翻译:「小説の中の恋愛物語は複雑で感動的で、読み終わった後も心に残る。」
德文翻译:“Die Liebesgeschichte im Roman ist kompliziert und bewegend, und lässt die Leser mit endlosen Nachdenken zurück.”
重点单词:
翻译解读:翻译时保持了原句的情感色彩和意境,强调了故事的复杂性和情感深度。
上下文和语境分析:在不同语言中,句子的表达可能略有差异,但核心意义保持一致,即强调故事的情感影响力和读后的深刻印象。
1. 【回味无穷】 回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。