百词典

时间: 2025-07-12 19:37:11

句子

易子而食的情景在历史书中被描述得十分悲惨。

意思

最后更新时间:2024-08-23 16:34:15

语法结构分析

句子:“[易子而食的情景在历史书中被描述得十分悲惨。]”

  • 主语:“易子而食的情景”
  • 谓语:“被描述得”
  • 宾语:“十分悲惨”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 易子而食:指在极端困难的情况下,人们交换孩子来食用,这是一种极端的生存手段。
  • 情景:特定的情况或场景。
  • 历史书:记录历史的书籍。
  • 描述:用语言表达或叙述。
  • 十分:非常,程度副词。
  • 悲惨:非常不幸或痛苦。

语境理解

  • 这个句子描述了一个在历史书中记载的极端悲惨的情景,反映了人类在极端困境下的生存状态。
  • 文化背景和社会*俗对这种描述有重要影响,因为它涉及到人类道德和伦理的底线。

语用学研究

  • 这个句子在实际交流中可能用于讨论历史**的残酷性,或者用于教育人们珍惜和平与生命。
  • 隐含意义是人类在极端困境下的道德沦丧,语气是严肃和悲痛的。

书写与表达

  • 可以改写为:“历史书中详细记载了易子而食的悲惨情景。”
  • 或者:“易子而食的悲惨情景在历史文献中得到了充分的描述。”

文化与*俗

  • “易子而食”反映了**历史上某些时期人们面临的极端生存困境。
  • 这个成语也提醒人们珍惜和平与生命,避免历史的悲剧重演。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scene of exchanging children for food is described as extremely tragic in historical books.
  • 日文:子供を交換して食べる情景は、歴史書に非常に悲惨なものとして描かれている。
  • 德文:Die Szene des Tauschens von Kindern zum Essen wird in historischen Büchern als äußerst tragisch beschrieben.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的悲惨氛围,使用了“extremely tragic”来强调。
  • 日文翻译使用了“非常に悲惨なもの”来传达同样的情感。
  • 德文翻译使用了“äußerst tragisch”来表达悲惨的程度。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论历史悲剧、人道主义危机或道德沦丧的上下文中。
  • 语境分析表明,这个句子强调了历史**的残酷性和对人类道德的挑战。

相关成语

1. 【易子而食】 子:指儿女。原指春秋时宋国被围,城内粮尽,百姓交换子女以当食物。后形容灾民极其悲惨的生活。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【悲惨】 处境或遭遇极其痛苦,令人伤心:~的生活|身世~。

3. 【情景】 感情与景色; 犹情形,情况。

4. 【描述】 描写叙述。

5. 【易子而食】 子:指儿女。原指春秋时宋国被围,城内粮尽,百姓交换子女以当食物。后形容灾民极其悲惨的生活。

相关查询

不声不气 不声不气 不声不气 不声不气 不声不气 不壹 不壹 不壹 不壹 不壹

最新发布

精准推荐

鸟字旁的字 反文旁的字 笨鸟先飞 龟冷搘床 良机 折文旁的字 共同诉讼 鲜开头的词语有哪些 干净 隐鳞戢羽 衣字旁的字 包含幼的词语有哪些 济苦怜贫 鼓字旁的字 见善必迁 誉过其实 韫匵而藏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词