时间: 2025-04-28 10:19:16
他一听到好消息,如箭离弦地跑去告诉朋友们。
最后更新时间:2024-08-16 06:01:08
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人在听到好消息后,迅速地跑去告诉他的朋友们。这种行为通常发生在人们希望分享喜悦或重要信息时。
句子在实际交流中用于描述某人因好消息而兴奋,并急于分享给他人。这种表达强调了消息的积极性和分享的迫切性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“如箭离弦”是一个成语,比喻动作迅速。这个成语在文化中常用来形容人的行动敏捷或事情发展迅速。
英文翻译:As soon as he heard the good news, he ran to tell his friends like an arrow leaving the bow.
日文翻译:彼は良い知らせを聞くや否や、矢が弦を離れるように友達に伝えに走った。
德文翻译:Sobald er die gute Nachricht hörte, rannte er wie ein Pfeil, der die Sehne verlässt, um seine Freunde zu informieren.
句子在上下文中可能出现在描述某人生活中的积极**,或者在讲述一个故事时,强调主人公的兴奋和急切心情。这种表达在各种文化中都很常见,用于描述人们在好消息面前的自然反应。
1. 【如箭离弦】 象箭射出离开弓弦一样。形容奔向目标的动作神速。