时间: 2025-06-18 03:29:28
社区的日常活动因为变故易常而暂时中止。
最后更新时间:2024-08-14 04:55:05
句子:“[社区的日常活动因为变故易常而暂时中止。]”
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了由于某种不寻常的,社区的日常活动被暂时停止。这可能是因为某种紧急情况,如自然灾害、公共卫生等。
在实际交流中,这样的句子可能用于通知、公告或解释某种情况。它传达了一种暂时性的、非正常的状态,需要听众的理解和支持。
不同句式表达:
在**文化中,社区是一个重要的社会单位,社区活动通常是居民互动和参与的重要方式。因此,社区活动的暂停可能会引起居民的关注和讨论。
英文翻译:The daily activities of the community have been temporarily suspended due to an unusual event.
日文翻译:コミュニティの日常活動は、異常事態のため一時的に中止されました。
德文翻译:Die täglichen Aktivitäten der Gemeinschaft wurden aufgrund eines ungewöhnlichen Ereignisses vorübergehend eingestellt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【变故易常】 改变传统的法制和准则。